![]() |
|
|
||||
![]()
По части укаинской мовы: * В Украинской кульре более 300 000 *песен, стихов, сказок, сказаний, * сотней лет не обойтись, мой прадед говорил по украински и его деды *тоже, так шё... * Шевченко писал * на русском по тому *что, * *на украинський * мови в *тогдашней * империи его никто бы не напечатал.
__________________
Думать вредно!!! |
|
||||
![]()
Твори Тараса Григоровича писалися і друкувалися українською мовою. 18 квітня 1840р. з'являється перша збірка Шевченка — “Кобзар".Там містилися 8 творів, виключно українською мовою. Шевченку дорікали ,що він пише українською, а не російською
__________________
Переслегин, Сергей Борисович - знаете такого? |
|
||||
![]()
з'являється перша збірка Шевченка — “Кобзар".Там містилися 8 творів, виключно українською мовою. ________________________________________________ Угу... А вот это почитайте, сам Шевченко писал между прочим: КОНТРАКТ Т. Г. ШЕВЧЕНКА З КНИГАРЕМ I. Т. ЛИСЕНКОВИМ ПРО ПРОДАЖ ЙОМУ ПРАВА НА ВИДАННЯ «КОБЗАРЯ» І «ГАЙДАМАКІВ»
8 лютого 1843. С.-Петербург С.-Петербург, 1843 года февраля 8 дня. Я, нижеподписавшийся, продал в вечное и потомственное владение мои собственные сочинения с.-петербургскому книгопродавцу Ивану Тимофеевичу Лисенкову, стихотворения на малороссийском языке: 1) «Кобзарь» и 2) «Гайдамаки»..(http://litopys.org.ua/shevchenko/shev608.htm)...Так какое отношение окраинские австро-поляки имеют к малороссийскому диалекту русского языке и конкретно к жившему в С.Петребурге и служившему в имперской русской армии Шевченко??????
__________________
Привет! ) |
|
||||
![]()
Пані Т.Гавриш. Шановний В.Карпов і шановний АЛЕКСАНДР-мають досить оригінальне (таке що нмає нічого спільного з реальним) бачення Т.Г.Шевченка і його творів. Пан В.Карпов вже протягом місяця (якщо не більше) не може назвати мені перекладача Т.Шевченка на українську мову. А от шановний пан АЛЕКСАНДР не так давно висловив неабияке здивування щодо того-що твори Т.Шевченка є шановані українцями всього світу, та й не тільки українцями (до речі). Щоб не казали деякі люди, які можливо вважають себе за неабияких оригіналів або й знавців, Т.Шевченко є поетом українським і твори його написані мовою українською. Кусайте ліктики панове В.Карпов і АЛЕКСАНДР-ваші спроби дискредитувати Т.Шевченка-нікчемні спроби невігласів.
__________________
Стиль жизни...и горжусь что мне это не мешает оставаться адекватным... |
|
||||
![]()
То, что Кобзарь - украинский поэт, никто не станет оспаривать. Это вбивают уже в детских садах. Как дважды два - четыре. Но есть еще одна правда. Кроме Шевченко - украинского поэта, существует еще и Шевченко - русский прозаик. Вот этого - другого, неугодного нашим узколобым политикам и идеологам творца - стараются не замечать и всеми силами замалчивать. О русских повестях Тараса Григорьевича не говорят. Их не экранизируют и, тем более, не изучают в школах, в отличие от всем известных украинских поэм 'Гайдамаки' или 'Сон'.
'ПО-МОСКАЛЬСКИ' БЕЗ АКЦЕНТА. Единственным исключением в советские времена была повесть &39;, которую включали в обязательную школьную программу. Но сейчас и она в загоне. Только за то, что написана по-русски. Сложно поверить, но это факт - три четверти творческого наследия человека, которому ежегодно возлагают венки первые лица государства как 'батьку нации', ныне подвергаются дискриминации! А это аж девять повестей, интереснейший дневник и огромное количество писем! На каком языке чаще всего разговаривал Шевченко? Ответ прост - естественно, по-русски! И, кстати, без украинского акцента! Вот характеристика Кобзаря из воспоминаний известнейшего писателя Ивана Тургенева: 'Шевченко являл весь облик козака, с заметными следами солдатской выправки и ломки'. И тут же, говоря о 'несколько хриплом' голосе Тараса Григорьевича, заметил, что выговор его был 'чисто русским'. Это не удивительно. Большую часть из сорока семи лет своей жизни автор Кобзаря провел за пределами Украины. На родине предков он жил только до 15 лет и еще несколько раз наведывался сюда во время своих путешествий уже зрелым человеком. По большому счету, Украина для него - это детские впечатления и веселое житье-бытье в усадьбах знакомых малороссийских помещиков в 1845 и 1846 годах. Эти воспоминания и
__________________
AMAT VICTORIA CURAM!!! |
|
||||
![]()
НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЛ СЕБЯ УКРАИНЦЕМ. Широко известны хрестоматийные стихи Шевченко: 'Я так ii, я так люблю мою Украiну убогу'... Однако о национальном самосознании выдающегося поэта они ничего не говорят. Признаться в любви Украине или Италии - еще не означает быть украинцем или итальянцем. Точно так же, как на основании строчки из популярной песни 'Як тебе не любити, Киэве мiй?' нельзя сделать вывод, что ее автор 'по национальности' киевлянин.
Факты гласят: ни разу ни в одном произведении Шевченко не назвал себя украинцем и даже не употребил такого слова в отношении других людей. Зато у него есть другие признания, которые сейчас упорно замалчивают. Например, в повести 'Прогулка с удовольствием' он пишет о русской армии: 'Наши войска блокировали Силистрию'. Следовательно, войска эти для него - свои, родные! А еще Тарас призывал учиться 'у москаля'. Так и писал: 'Не мешало бы позычить у москаля кропила (кнута) для своих непослушных жен'. Свою хандру Шевченко называл 'нашей русской тоскою'. А тем, кто делает из него 'батька нации', будет любопытно узнать, что подразумевал Кобзарь под Украиной. Даже Волынь и Подолию, не говоря уже о Галичине, он Украиной не считал! И вот вам доказательства из той же &39; - собственные шевченковские слова, против которых не попрешь: 'Бедная, малосильная Волынь и Подолия, она охраняла своих распинателей в неприступных замках и роскошных палатах. А моя прекрасная, могучая, вольнолюбивая Украина туго начиняла своим вольным и вражьим трупом неисчислимые огромные курганы'. Украина для Шевченко - это бывшие казачьи земли, пограничная полоса Руси с землями Крымского ханства. Его родное село находилось как раз в этих местах. Другого значения слова 'Украина' он не знает.
__________________
AMAT VICTORIA CURAM!!! |
|
||||
![]()
Цікава думка Н.Бердяєва-про те, що наближену до сучасної російську мову створив А.Пушкін. Чи може пан В.Карпов послуговується російською мовою, якою писали М.Ломоносов чи Державин? Бачу-що ні. Так от панове маловіри-Т.Г.Шевченко належить до одних із творців сучасної української мови, якої ви не знаєте, може (не знаю) і не шануєте. Та чого це ви зазіхаєте на геній Т.Шевченка-мені дивина? Я так розумію-що АЛЕКСАНДР-хоче нам усім довести-що в 19 столітті була мова не українська, а буцім то малоросійська. Панове-думайте й читайте-як заповідав геній країнського народу Т.Шевченко. А щодо малоросії-ви помилилися століттями-наразі є українська держава і українська мова. А Росії в її кордонах 19 століття давно немає. А у вашій свідомті-може й є така Росія-та як це не прикро-ваша свідомість відстала від реального життя друзі.Бажаю вам насолоди від читання мого малоросійською мовою (у вашому трактуванні) тексту. Великоросіяни, як носії культури Росії, це далеки не ви панове, це Л.Толстой і сотні діячів культури-освідчених і зважених у своїх оцінках, у тому числі оцінках України і досягнень української культури, які не вам, малоосвідченим персонам, оцінювати.
__________________
Стиль жизни...и горжусь что мне это не мешает оставаться адекватным... |
|
||||
![]()
Не был Тарас Григорьевич и националистом. Ему было свойственно чувство местного патриотизма. Но по убеждениям он являлся панславистом. Все славяне были для него братьями. Подобно другим членам Кирило-Мефодиевского общества, Шевченко мечтал о единой всеславянской федерации, а в послесловии к поэме 'Гайдамаки&39;Нехай житом-пшеницею, як золотом покрита, не розмежованою останеться навiки од моря i до моря слов'янська земля'.
Тот же Тургенев вспоминал, что 'во время своего пребывания в Петербурге', Шевченко решил написать поэму 'на таком языке, который был бы одинаково понятен русскому и малороссу; он даже принялся за эту поэму и читал мне ее начало'. А вот об отделении от Российской империи Украины у Тараса нет ни слова! Он всегда оставался гражданином этого государства и раскаивался за свои оскорбительные стихи в адрес императрицы. 'Уже девять лет, как казнюся я за грешное увлечение моей бестолковой молодости, - писал он жене вице-президента Академии художеств графине Толстой в 1856-м году. - Преступление мое велико, я это сознаю в душе'. 'Караюсь, мучусь, але не каюсь', - было только позой. Каялся! Еще и как!
__________________
AMAT VICTORIA CURAM!!! |
|
||||
![]()
Таки не дає вам вікторе спокою наш геніальний Тарас. Це мене радує-бо його неспокій, а це той неспокій, який Т.Шевченко проповідує у своїх творах, це неспокій людини-совісті, а не людини-хама.Читайте друже твори Тараса Григоровича-вам це не нашкодить. А російською мовою писаний щоденник нашого українського генія-у видавництві "Школа" видано для українських учнів, щоб не росли такими невігласами, як ви. Українські учні знають і знатимуть всю спадщину великого Кобзаря-і російськомовну. А ваші закиди у протележному-маячня.
__________________
Стиль жизни...и горжусь что мне это не мешает оставаться адекватным... |
|
||||
![]()
Неназвете мені перекладача Шевченка на українську мову-бо це блеф і маячня-що його на українську перекладали. А те, що т.Г.Шевченко, є одним із творців сучасної української мови, вам знати зась, бо ви просто невіглас.Бажаю вам гарненько поспілкуватися з своїми любими великоросами на мові, на якій у 18 столітті писав М.Ломоносов, може вас хтось і зрозуміє шановний мій великорос (на пяну голову-чого не буває).
__________________
Стиль жизни...и горжусь что мне это не мешает оставаться адекватным... |
|
||||
![]()
А щодо малоросії-ви помилилися століттями-наразі є українська держава і українська мова. _________________________________________________ На Говерле ваша "окраинская держава" козам хвосты крутит, а вот то, что вы оккупировали российские земли это факт и никуда, шановни, вам отсюда не спрыгнуть...Но такое, Попик, в истории уже бывало, ещё при царе Шуйском, вы, галичане, на Русь, смуту вместе с Лжедмитриями водили, а вот заканчивалось для вас это всегда печально...И сейчас так будет, будут пороть вас, туземцев карпатских больно, причём с двух сторон! Ляхи тоже не откажут себе в удовольствии своих холопов назад прибрать...Хероям Сала, шизофреники!!!
__________________
Привет! ) |
|
||||
![]()
І нема чого Т.Шевченка зачіпати. Бандерівців-ваша справа-скубіть скільки вам заманеться-це справа інша. А Т.Шевченка-не смійте. Не вашого розуму це діло-невігласи.
__________________
Стиль жизни...и горжусь что мне это не мешает оставаться адекватным... |
|
||||
![]()
Попик! А чего это ты так к малороссу Шевченко прикипел? Он про Австро-Венгрию стихов не писал вроде? Вот я родился и вырос в Екатеринославских степях, на землях Запорожских козаков, где Днепр течёт широкий...А вот ты потомок пещерного австро-банделога, что нашёл о себе в стихах Шевченко?
__________________
Привет! ) |
|
||||
![]()
Нынешние издания текстов Шевченко сильно отличаются от того, как он сам их писал. Тарас Григорьевич пользовался не современным украинским правописанием, а общерусским с твердыми знаками и ятями. Уже в начале XX века его мифологизаторам казалось, что он недостаточно украинец и его тоже нужно посмертно 'украинизировать', выдавив из него малороссийский дух. Выдавливать начали прямо с названия самой знаменитой книги Шевченко. Как бы кому-то не хотелось, а у Тараса нет книжки 'Кобзар'!
__________________
AMAT VICTORIA CURAM!!! |