![]() |
|
|
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#201
|
||||
|
||||
![]()
Не изменить круговерти воды...
Где снежные горы Чаткальской гряды, Ручей из-под скал пробивался, Он солнцем рождённый, с их высоты В Червак рукотворный вливался. Он жгучей прохладой жару усмирял И в бурный поток превращался, Сливаясь с Угамом, Чимган украшал И в Чирчике разливался. А в зной без него житью не бывать, Туранской долиной прельщаясь, В оазисах он позволял помечтать Кто счастье приемлет, влюбляясь. И если гитара звучала в горах, В ней слышался шум водопада, Но если слезой он блеснул на щеках, То большего счастья не надо, Ведь этот ручей из Чаткальской гряды, В долине людьми покорялся, Не зря всё живое почти из воды И Разум с водой зарождался. Не изменить круговерти воды, Где снежные горы – вершина, Как седина у людей от судьбы, Коль мудростью жизнь осенила! *М. Кадыров
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#202
|
||||
|
||||
![]()
И с алгеброй впервые Пролился свет в загадках,
Когда с надеждой в жизни Мысль чистая ясна, И с правдой жизни, Не дав забыть о предках, В труде, прекрасней шёлка, Жизнь щедро расцвела. *Всегда с Востока - Забрезжит лучик света, *Он к Западу *уносит Уже вчерашний день, *И если только такУстроена Планета, *То Землю не поглотит С Востока злая тень. А девушки от солнца Здесь более красивы, Их честь хранится Совестью мужчин, И яркие цветы Навеют те мотивы, Способные затронуть Все чувства до глубин. *Мой край родной –Жемчужина Востока, *Здесь плов узбекский Вкуснее в чайхане *И для друзей хороших,У чистого истока, *Всегда найдётся место,Достойное мечте! *М. Кадыров
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#203
|
||||
|
||||
![]()
Здесь мудрость чтят…
Мой край родной –Жемчужина Востока, Он с чистотой вершин Отрогов снежных гор, А в зной с прохладой рек От бурного потока, В оазисах цветущих Здесь *мыслям есть простор. *Здесь мудрость чтят И пестуют Природу, *С истоков медицины, Здесь поощряют пыл, *В стремлениях от бед Найти свою свободу, *Чтоб каждый к счастью, Путь истинны открыл.
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#204
|
||||
|
||||
![]()
Буквальный перевод гимна республики Узбекистан.
Вставай, моя свободная страна, счастье народу, удача, Ты сама – друг средь друзей, о любимая моя! Расцветай, о источник знания, науки, Пусть слава твоя сияет вечно! Припев: Золотые эти долины - дорогой Узбекистан, Славный дух твоих предков с тобой! Сила великого народа в тяжкие времена Создала тебя на радость всему миру! Не угаснет вера великодушного узбека, Cвободные молодые поколения – твоe сильное крыло! Оплот независимости, хранитель мира, Правдолюбивая, о родина, вечно цвети! Припев: Золотые эти долины - дорогой Узбекистан, Cлавный дух твоих предков с тобой! Сила великого народа в тяжкие времена Cоздала тебя на радость всему миру!
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#205
|
||||
|
||||
![]()
Мой тёплый край, Моя любовь ! Тебе мой ум, и плоть и кровь !
Тебе мой труд, стремленье страсть. Возьми же все тебе во власть. Тебе я все отдам - цвети. *И городами ввысь расти. Пусть в небе над тобой покой. И войн народ не знает твой. Я всем народам разных стран. Прославлю тебя - УЗБЕКИСТАН !
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#206
|
||||
|
||||
![]()
О мой Родной Узбекистан ! Полей бескрайних караван,
Ты самый солнечный, красивый. Гостеприимный край, любимый. Твои цветущие поля и вдоль дороги тополя. Сады, леса , гор снежных башни. Которых нет на свете краше. Всё говорит о красоте, земли великой доброте. <f z+0> О мой Родной Узбекистан ! Ташкент, Хива и Андижан, Какими стали города ? Цветущими, как никогда. И каждый город твой музей. И в мире нет людей добрей. А как умеет твой народ, трудиться на заре встает. Чтоб собирать твой хлопок нежный, он золотой хоть белоснежный.
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#207
|
||||
|
||||
![]()
Хамиджан Икрамов
У З Б Е К И С Т А Н.
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#208
|
||||
|
||||
![]()
Рис ,морковка, мясо , лук,
Масло , специи, курдюк. Еду хозяину дают, А сами гости плова ждут. Свежий чай узбеки пьют, Беседу мирную ведут. С пылу , с жару вкусный плов Сию минуту был готов! Чайханщик блюда подаёт, Чтоб сытым был честной народ! (Автор не известен.)
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#209
|
||||
|
||||
![]()
В * Ч А Й Х А Н Е.
Перед вами чайхана, Пока закрыта, тишина. Дверь чайханщик открывает, Курпачу он расстилает, Пиалушки расставляет, Чай по ним он разливает, Ляган от пыли протирает, Постояльцев ожидает. Наконец, пришёл народ. И продукты он несёт.
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#210
|
|||
|
|||
![]()
Есть люди-улыбки и люди-сердца,
А значит, наверное, все еще будет. Нам надо лишь жить от души, до конца, Встречая рассветы с надеждой о чуде, Расставшись с любовью мечтать о другой, Что завтра тебя непременно разбудит И в радостный мир поведет за собой. А знаешь, есть в мире хорошие люди: Есть люди-открытки с открытой душой. И только они знают тайну о чуде. Их мало, а мир бесконечно большой |
#211
|
|||
|
|||
![]()
Песня Ташкенту
(L) Вечерние зори оранжевым цветом Укутали город веселым букетом, Прохлада сочится ручьем ветерка, Вечерняя поступь Ташкента легка. Сияньем луны разукрасил ты небо, Ленивый Анхор растворяется где то, В сияньи луны заискрилась листва, Под сенью огромных чинар тишина. Твои черноокие дети смеются, Твои бесконечные песни поются, Улыбки девчонок твоих согревают, В глубины твои стариков провожают. Весной белым облаком словно взлетаешь, Кипеньем цветущих садов омываешь, А осенью золотом залит до боли И гомоном птиц в остывающем поле. Пьянишь меня запахом роз на рассвете, Фонтаны, сверкнув, заигрались, как дети, Свечами взметнулись вдали тополя, Седая и добрая наша земля. От нежности снова замру в тишине, Ты каждой травинкой взрастаешь во мне, С тобою живу и тобою дышу, Всю жизнь на свиданье с Ташкентом спешу. |
#212
|
||||
|
||||
![]()
На площади Мустакиллик
Играют солнечные блики, В один сверкающий цветник Слились цветы, детей улыбки. Атласный девушек наряд, Джигитов пестрые халаты… И каждый здесь душой крылат, А старцы здесь молодцеваты! Трубит карнай, дутар поет Призывно, звонко, неустанно, - Сегодня празднует народ Счастливый день Узбекистана Да, он свершеньями велик, Встает, как солнце, величаво, На площади Мустакиллик Его исток, его начало! Душой открытой молодей всегда, Узбекистан – нетленная звезда! Могучих предков дух живет в тебе. Настал желанный миг в твоей судьбе. Простор широк, преград отныне нет – Шагай дорогой счастья и побед! Дум светлых и свершений караван – Велик твой новый день, Узбекистан! (nt) (F)(F) (F) Валентина * Федотко
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#213
|
||||
|
||||
![]()
Безмолвие – пустынно
Узнать, как город мой живет Просторы гор, водохранилищ судеб Чирчик, Чарвак и Газалкент Вдали прекрасные пейзажи Чирчикских улиц красота Акцент узбекский -вот награда Поэт времен – Омар Хайям Читаю, плачу, сердце стонет Вернуть нельзя, не повернуть От слов ЧИРЧИК я замираю И чувствую, что он ЖИВЕТ !!!
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#214
|
||||
|
||||
![]()
Автором ниже напечатанного стихотворения является Татьяна Тиунова .
__________________
С праздником, МАМОЧКИ! всех времен и народов!!любви! |
#215
|
|||
|
|||
![]()
Хороших чувств не прячьте никогда!
Пускай они струятся, как вода! Пусть с Ваших уст слетают, как цветы, Слова любви, вниманья, доброты! Пусть взор ваш, словно дальний блеск планет, Несет в себе неугасимый свет! Пусть руки будут, словно два крыла, Раскрытые для ласки и тепла! Творите - созидая, Горите - не сгорая, Любите - не теряя, Вот все, что Вам желаю ! |
#216
|
||||
|
||||
![]()
Ты белым золотом одета,
Ты вся,как золотой хирман, Республика тепла и света, Мой солнечный Узбекистан. Строкой поэзии высокой Слагают оду и дастан, Тебе,жемчужина Востока, Мой солнечный Узбекистан. В каком воспеть хвалебном гимне Твой изобильный дастархан! Ты в мире всех гостеприимней, Мой солнечный Узбекистан. Ты поступью шагаешь твёрдой В содружество великих стран, Мой независимый и гордый, Мой солнечный Узбекистан. Будь вечно юным и цветущим. Да сбыться всем твоим мечтам, Республика с великим будущим, Мой солнечный Узбекистан!
__________________
И приколется обломившийся и обломится приколовшийся. |
#217
|
|||
|
|||
![]()
Нас всех друг другу посылает Бог.
На горе иль на радость – неизвестно, Пока не проживем цикличный срок, Пока мы не ответим свой урок И не сдадим экзамен жизни честно. Мы все друг другу до смерти нужны, Хоть не всегда полезность очевидна, Не так уж наши должности важны, И не всегда друг к другу мы нежны – Бывает и досадно, и обидно. Как знать: зачем друг с другом мы живем? Что вместе держит нас, соединяет? По жизни мы идем, и день за днем Себя друг в друге лучше узнаем И шляпу перед зеркалом снимаем. Нас манит даль непройденных дорог, А друг в дороге – радость и подмога. И не сочтем высокопарным слог: Нас всех друг другу посылает Бог. И слава Богу – нас у Бога много |
#218
|
|||
|
|||
![]()
А жизнь не сказка,жизнь,-наука
В которой учимся всему... В которой радость, слёзы, мука, И сотни тысяч – ПОЧЕМУ ??? * Жизнь, то идёт спокойно, гладко, * То бьёт с огромной силой нас, * И не всегда бывает в жизни сладко, * И по щеке течёт слеза – алмаз. * Но на Земле живёт ещё НАДЕЖДА, * Что всё хорошее вернётся вновь, И замолчит глупец, завистник и невежда, * * * И будет ВЕЧНО СЧАСТЬЕ и ЛЮБОВЬ. |
#219
|
|||
|
|||
![]()
Я пришел к мудрецу и спросил у него:
«Что такое любовь? Он сказал «Ничего» Но, я знаю, написано множество книг: Вечность пишут одни, а другие – что миг То опалит огнем, то расплавит как снег, Что такое любовь? «Это все человек!» И тогда я взглянул ему прямо в лицо, Как тебя мне понять? «Ничего или все?» Он сказал улыбнувшись: «Ты сам дал ответ!: «Ничего или все!», — середины здесь нет!» * (О.ХАЙЯМ) |
#220
|
|||
|
|||
![]()
Вирилори Вирилори
Там солнце - благо на исходе дня, А женщины с раскосыми глазами И веками, как створки миндаля. Тягучими гортанными словами Неспешно речь свою ведёт акын, Познавший мир в простом до совершенства. Лицом к Каабе звучно муэдзин Азан читает на ветрах. Главенство Звезды и полумесяца. Восток. Тоска по Азии так сладко ноет. Монгольской каплей болен кровоток, И западной прохладною водою Её во мне никак не залечить (Хоть этой крови бледной больше в жилах). И я хочу с барханов вниз скользить, А на закате дня упасть без силы На нежный остывающий песок, струящийся меж пальцев легче пуха. Я влюблена до боли в твой Восток И ревновать к нему такая мука! |