Елена.. не стоит видеть дискриминация там где её нет.. тут работает рационализм.. А понимаю. что говорить. что белорусский процветает и приветствуется нельзя.. о не из-за "злобного заговора".. чисто практический подход.. русский удобнее.. хотяб из-за того. что документы на беляз применимы только в РБ.. а на русском они пойдут и в РФ и в УК, и в половину стран Европы.. *сами понимаете.. русско-английский переводчик встречается чаще чем английско-белорусский.. В качестве примера.. жаль нет по РБ исторических данных.. Хрущь уничтожил.. а вот по УК.. "Обязать ЦК КП Украины и обкомы партии западных областей решительно покончить с извращениями ленинско-сталинской национальной политики нашей партии, с порочной практикой выдвижения на руководящую партийную и советскую работу в западных областях Украины преимущественно работников из других областей УССР и других республик Советского Союза, а также с недооценкой политического значения преподавания в вузах Западной Украины на украинском языке, серьезно улучшив дело подготовки и переподготовки кадров и смелее выдвигая работников из населения Западной Украины на руководящие посты… Обязать ЦК КП Украины и обкомы партии западных областей УССР бережно относиться к сохранению и использованию кадров западноукраинской интеллигенции… смелее выдвигать ее лучших представителей на руководящие посты в учебных заведениях, а также в научных, культурных и других учреждениях. Обеспечить наличие в руководящем составе ЦК КП Украины и в Правительстве Украинкой ССР работников из западных украинцев." Одновременно было принято и постановление по Литве. Суть была примерно такая же, с той лишь разницей, что ничего не говорилось об экономическом положении колхозов, зато было уделено внимание католической церкви – в том смысле, что надо не репрессии против духовенства проводить, а вести агитационную работу. И меры были мягче, без замены руководства республики. Зато обязали перевести делопроизводство на литовский язык, а в районах с польским населением – на польский. А вновь назначенный министр внутренних дел Литвы, несколько перестаравшись, отправил донесение на литовском языке в Москву, где эта бумага превратилась в китайскую грамоту, ибо в центральном аппарате литовского, естественно никто не знал… естественно его вызвали.. и дали по морде... но называть это "заговором"? Видно же что всё с точностью до наоборот.. Так и сейчас.. просто русский настолько широко распространился, что в делах стал рациональнее. поэтому призывов в в переводе на бел яз смысла нет... Поэтому и журят за его использование.. Вот был бы креатив передовой науки или искусства.. тогда другое дело.. Тогда б сами чиновники "шиковали" документами на бел яз.. чтоб примазаться к великому.. проблема имеет один корень.. и решается не административными мерами.. не стоит видеть заговоры, где их нет..
__________________
Я Шуйский!
|