<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, geneva, lucida, 'lucida grande', arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13px; color: rgb(29, 29, 29); ">Цей перелік вражає. Бо він містить ті самі термінологічні словники, що їх дефіцит ми відчуваємо зараз, змушені використовувати іншомовні запозичення. Внаслідок цього дефіциту нащадки тих, хто причетний до знищення тих словників, глузують зараз : "А как па-укрaінскі будєт "гінєколог" - "піхвознавець", что лі?". Ця московська ненависть до чиєїсь освіченості, культури, особливо вражає на тлі результатів дослідження, що його провів проф. М.Фасмер, та оприлюднив 1957 року в часописі "Вопросы языкознания" (стор.67). Він дослідив 10779 слів російсьської мови та дійшов висновку, що:
6304 (58,39%) - запозичено від західноєвропейських мов,
1119 (10,3%) - мають невідоме походження,
3191 (29,5%) - українського походження,
72 (0,8%) - з інших східноєвропейських мов,
93 (0,9%) - власне російського (московського) походження.
Отака "давньослов'янська культура"...
__________________
Р—Рђ РџРљР*Рњ-Р—Рђ МОЛДОВУ
|