Юра, Freid по немецки читается как ФРАЙД, но никак не ФРЕЙД. (E)
Посмотри теперь в словаре, что такое транслитерация. При перенесении имени в чужую систему письма этим способом именно Фрейд и получится (как Ватсон из английского текста).
Между прочим, многие учившие в школе немецкий как раз так и думали, что правильно было бы Фрайд, поскольку никогда не сталкивались с оригиналом.
__________________
чищу кулемет
|