А Фрейдом его называют у нас лишь такие любители всех записать в сумасшедшие, кто вам непонятен или не состоит в одной с вами партии.
Фрейдом его называют по укоренившейся традиции. Это так называемая устойчивая форма. Это нюансы переводчиков. Именно поэтому все его ранее изданные у нас книги были подписаны Фрейдом, а не Фройдом. И именно поэтому у нас был доктор Уотсон а не Ватсон, Гитлер а не Хитлер, Гамбург а не Хамбург и так далее. Сечас его решили таки переименовать во Фройда и это правильно, но ничего по сути своей не меняет.
__________________
Сохранить пенсионный возраст
|