Показать сообщение отдельно
  #73  
Старый 27.03.2009, 14:37
Моё Сердце
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Ромео и Джульетта (узбекский вариант)
Пролог.
Бессмертное творение Шекспира,
Которого печальней нету в мире
Я переводом,может,и принизил
И к нашим дням немножечко приблизил
Часть 1.
На стыке двух тысячелетий
В Ташкенте,где живут узбеки,
Ну,скажем в общем,в наши дни
Крутые обитали две семьи.
Одна семья звалася Капулети:
Отец-главою в махалинском комитете,
Довольно старый,знатный род.
Кто из Ташкента,тот меня поймёт.
Семью вторую звали все Монтеки,
Папаша был хозяином аптеки,
Всю жизнь свою лекарства продавал
И втайне чайхану купить мечтал.
Детьми Всевышний семьи не обидел,
Живя в Ташкенте,сам частенько видел-
Узбекам аист малышей быстрее носит.
Аллах даёт тому,кто чаще просит.
В семье Монтеки-сын Бобониёз
(Всё больше сыновей им аист нёс)
У Капулети-дочь прекрасная Ирода,
Красавица и гордость всего рода.
Бобониёз любил папаше помогать
(Народец местный любит торговать)
Ирода-дома целый день одна
Ответить с цитированием