(продолж.)
– У нас еще есть такие деревни, где нет ни света, где нет никакой цивилизации, ни телевизоров. Есть такая деревня, Шор тайга. И там люди практически все, и даже маленькие, молодежь, все говорят на шорском языке. Просто я удивилась. Есть деревня Артон. Там тоже разговаривают на шорском языке.
Челтыз Таннагашева не только хорошая певица, но и сама себе аккомпанирует на шорском инструменте «кай комус». Челтыз подготовила первый в истории шорского искусства компакт-диск. Он из-за нехватки денег пока не вышел, но Челтыз дала разрешение аудитории радио «Азатлык» послушать песни из этого диска.
– Слова в основном беру Тудегешевой Татьяны Васильевны. Я прошу тему определенную и она пишет песню. Музыку на кай-комусе, на инструменте, сама сочиняю. Фонограммы мне пишет парень талантливый, Игорь Заикин, а обработку этих треков я делаю сама. Слова я все стараюсь брать со смыслом, в основном стараюсь брать старинные слова, старинные шаманские слова, обереги, потом из народного эпоса, фольклора. У меня есть песня одна, патриотическая, на слова Тудегешевой. Перевод такой, если вы будете ставить: «Мое сердце плачет, смотря на мою родную землю, как будто черный смерч прошелся по моей родной земле и мои слезы утекают в подземные реки». И там припев такой: «Мой древний тюркский народ, ты же вольный, ты же непобедимый, ты же как богатырь. Мой древний народ, хватит спать на этой земле, хватит властвовать черному ветру над нами, не забывай своих обычаев, не забывай своих обрядов, не забывай язык своих предков, мой древний, непобедимый тюркский народ». Тут обращение не только к шорскому народу, а именно ко всему тюркскому народу,
__________________
6 декабря внучку ложут на операцию....прошу верующих поддержать нас в молитве, за ее выздоровление....
|