Политический форум о политических событиях в России, Украине, странах бывшего СССР.

Политический форум о политических событиях в России, Украине, странах бывшего СССР. (http://politikforum.ru/index.php)
-   Молдова (http://politikforum.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   РУССКИЙ ЯЗЫК в Молдове — to be, or not to be? (http://politikforum.ru/showthread.php?t=712)

Наталья Патк 23.07.2010 08:18

учение-свет! неучение-тьма! чем больше-тем лучше! но и... насильно мил не будеш!я владею 4 и поверьте мне,ничевошеньки у меня не отвалилось,а наоборот!

Прасковья Гакг 23.07.2010 12:18

Максим Москаленко(Y)
."Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек"., свободный перевод И. Гёте или " Если ты не знаешь иностранного языка, то ты ничего не знаешь о своем родном языке".
Умение говорить-визитная карточка человека, одно из достоинств человека. А иностранные языки только расширяют возможности человека.
О русском языке, если родной, то надо знать, а если иностранный, то он интересен, хотя и не прост для изучения.
Владею 5 языками, в настоящее время изучаю еще 2.
Не верно, когда языку (владение и не владение им) придается политический окрас.
На память сразу приходит библейское сказание о Вавилонской башни.
Нельзя строить башню (государство) не понимая и не желая понять друг друга!

Прасковья Гакг 23.07.2010 18:18

http:// peaceformoldova.blogspot.comБлог о проблеме русского языка!
Рекомендую просмотреть!

михаил мад 24.07.2010 09:18

Прасковья Гаргалык, посмотрел блог. Много ехидства и ёрничества, но как автор правильно рассчитал - против фактов не попрёшь. Кое-что перекликнулось с моей биографией - я сам когда-то был привезён в Бельцы родителями, приехавшими как приглашённые специалисты, ведь в Молдавии не готовили спецов многих профессий (уж не знаю как сейчас). Что же, есть такая фраза, то ли поговорка, то ли афоризм: не делай добра - не получишь в ответ зла. Видимо очень битый жизнью человек эту фразу придумал. Но на основании горького опыта.

Виталий Каса 24.07.2010 12:18

Мне кажется - нет, я уверен, что проблема русского языка как второго государственного или официального не в нашем руководстве, не в националистах, не в злом роке и не в безнадеге. Она в нас - в его носителях. В момент, когда до нас дойдет, что МЫ должны решать, просить, требовать, добиваться - у нас все получится. А что у нас в головах - заботы - авось, на авось, подожду, подумаю, пусть другие маются - поверим этим обещаниям, поверим тем, вообще никому не поверим. На самом деле эта проблема не несет ничего противоественного или угловного - это нормально. Она требует одного - отдачи и единства. И все.

Прасковья Гакг 25.07.2010 03:18

А мне кажется проблему языка должен решить для себя каждый сам. И тогда станет ясно как жить и куда иди.
Чем меньше страна или народ, тем больше языков он должен знать.
К примеру: Молдова. Так представители национальных меньшинств в Молдове должны знать как минимум 3 языка+один иностранный. Три языка (свой родной, учат с детства +русский и государственный). Молдаване и русские соответственно минимум два языка (государственный+русский) +один иностранный, а лучше два. Это необходимая действительность!
Все американцы знают хорошо, только свой родной и не парятся, о других языках.

Людмила Паан 25.07.2010 07:18

Прасковье- зачем париться? есть один государственный язык- английский- вот поэтому хочешь- не хочешь- гос. язык учи!
Не считаю что чем меньше страна, тем больше языков надо знать. Знать надо в первую очередь государственный язык- как везде- а язык общения уже каждый выбирает САМ.
Знание языков- богатство и если у человека есть способности- можно выучить много языков. Но государственный знать надо! На постсоветском пространсве все по другому- потмоу что многи территории входили в состав царской России, а потом и в СССР, где государственным языком был русский. национальным языкам большого значения не придавалось- теперь же все с точностью до наоборот- вот и пожинаются плоды- проблема с русским языком на постсоветском пространстве

михаил мад 25.07.2010 10:18

Эдуард Лукиянчук, фу ты , крушка метная! Заманал этот твой "Бессарабец" - где ты его откопал? Уясни себе наконец нормальное наименование представителя молдавской национальности!

Виталий Каса 26.07.2010 00:18

1. непонятны отсылки к "российскому султану" и (в который раз) спускание всех кошек на Россию, бурятов, татар и т.д.
В этом плане хочу заметить, что в Татарстане как субъекте Федерации (как в любом из них) гос. язык - татарский. В случае диалога между жителем Татарии и её гос.органами - он на татарском, в случае диалога татарина и федеральных властей - все языкове процедуры берет на себя прав-во в Казани и фед. прав-во.
2. Пример Украины весьма и весьма неудачен. Вот в трех районах Черновицкой области молдавоязычное население шкалит за 70%. При этом державну мову там знает менее 20-30% (перепись 2004). Русины не знают также мовы. В Крыму за претензии насчет мовы можно схлопотать по башке. По Вашему все эти меньшинства - неучи и дубины?
3. Что Вы понимаете под Романия унитэ? Ведь есть еще Унгария Унитэ, Болгария Унитэ, Сырбия Унитэ, Кроация Унитэ, Русия Унтэ, Речь Посполита - и границы этих Великих всегда заходят друг за друга.

Виталий Каса 26.07.2010 06:18

И что вы понимаете под "землей по праву, наследием и историческим прошлым", Эдуард Лукиянчик? Это кто свято блюдет исторические границы и справедливость? Великорумыны? А по каким критериям вы переводите всех остальных в разряд недочеловеков и венетиков?

Прасковья Гакг 26.07.2010 11:18

Эдуард Лукианчук! А ты разве не благодарен судьбе, что говоришь и пишешь на русском языке?

Людмила Паан 26.07.2010 21:18

В России государственный язык- РУССКИЙ, за татарским языком закрепелно ПРАВО на региональный язык. Далее спрашиваю ибо не знаю- на каком языке ведется документация в татарстане? Уверенна, что на русском и возможно добавочно на татарском- но в каком объеме на татарском- тоже не знаю. Но знаю что в России как и везде- надо знать государственный язык. Почему это вызывает нарекания и недоумения, когда разговор идет о Молдавии?

Прасковья Гакг 27.07.2010 04:18

Людмила! Включите толерантность! Пример: бабушке в Гагаузии 60 лет, Молдавскому государству 10, куда подеваем разницу в 50 лет?

Людмила Паан 27.07.2010 18:18

Бабушке не надо работать, она на пенсии и пусть живет и общается на том языке, на каком умеет- никто этого права не забирает- но если у бабушки нет того, кто знает гос.язык- то ей тяжело будет ходить в магазин, объясняться с врачами вполиклинике и много других неудобств. У меня у подруги маме более 70 лет, живет в Швеции, шведский знает на уровне бытового, без падежей и склонений- благо есть там дочь, которая решает ее проблемы и помогает. Ну так мама, хоть и немолодая- но все-так что- то выучила, чтобы не быть полностью зависимой от окруждающих. Таких людей много в каждой стране и понятно что им уже не выучить язык. но когда молодын идут в ступор- не буду принципиально, мне это не надо- да и какой это язык- некрасивый- этого я понять не могу. Ну поставьте на место Молдавии Германию- вы там живете, с вами ваша престарелая мама- вы то язык всяко выучите, пойдете работать, а мама будет дома и не заставят ее немцы учить язык, если сама не захочет. Почему в Молдавии так нельзя?

Людмила Паан 28.07.2010 04:18

п.с в 60 лет еще не "бабушка"- а взрослая женщина, полная сил
А БАБУШКОЙ она можыт быть, если у нее внуки и уезжая в Израил далеко не молодые чьи-то папы и мамы выучивали язык. да что говорит- а США- сколько туда из Бельц уехало народу? И немолодыми уже- и язык- выучили, ну хотя бы для того, чтобы спросить where, how much and what is your name
Я ранее писала что не против чтобы было 2 государственных языка

Х Б 28.07.2010 12:18

Моё мнение (вероятно ошибочное) раз мы так много говорим о русской, а затем советской, колонизации Молдавии, то пора бы это признать на официальном уровне. Я за!
Следующий шаг, как учит нас мировая практика, объявление языка колонизаторов - вторым государственным. Раз уж мы такие проевропейские и хотим в колашный ряд, так будем же последовательны!
И речь не о пятидесяти, а о нескольких сот лет. Не надо больше крови. В переносном и не дай Б-г, в прямом смысле.
Пример с Германией не катит по одной простой причине - в ней не насаждался насильственным способом сотни лет подряд русский язык. Если приводить примеры, то корректней будет вспомнить о колониях Великобритании (английский от Австралии до Индии), Испании (испанский от Кубы до Филиппин), Португалии (португальский от Бразилии до Макао) и Франции (французский от Бельгии до Вануату).
Хаим

Виталий Каса 28.07.2010 19:18

Polina + Haim BILGA- :-Dсюда можно добавить шведский язык в Финляндии, арабский от Судана до Гамбии.
Шановний пан Лукиянчук - я был в Казани, был в Уфе - могу вас заверить, там есть люди, знающие русский, так же как вы - древнеарамейский. и ничего себе, спокойно живут. Чтобы вы наконец оставили Россию в покое - вас интересует, где я начитался про татарский? Конституция Р.Татарстан, статья 8. В ваших рассуждениях есть доля противоречия, поэтому, пробачливо прощу, не могу понять их ход. Похоже вы осуждаете русских на Украине за то, что не знают мову, но в то же время с большой долей симпатии относитесь к "вывешивающим флаги румынам" в Буковине? Так або не так?

михаил мад 29.07.2010 01:18

Русский язык в современном мире.
Русский язык по общему числу говорящих занимает место в первой десятке мировых языков, однако точно определить это место довольно трудно.
Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России. В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении.
Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского.
http://www.norma-tm.ru/rus_lang.html

михаил мад 29.07.2010 10:18

Русский язык в Израиле.
Русский язык является одним из самых распространённых в Израиле, особенно в среде репатриантов (Алия?) из стран бывшего СССР: РФ, СНГ, Балтии.Только после 1989 г. в Израиль прибыло более 1 млн репатриантов, для абсолютного большинства которых русский язык является родным или по крайней мере вторым языком. В отличие от многих других иммигрантских языков, русский язык в Израиле демонстрирует тенденцию к устойчивому сохранению и передаче молодому поколению. На русском языке функционирует значительное количество СМИ. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F% D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%B2_%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0% D0%B8%D0%BB%D0%B5

михаил мад 29.07.2010 15:18

В Китае повальная мода на русский язык.
В Год русского языка, который сейчас проходит в Китае, все больше и больше студентов и школьников изучают русский в качестве основного иностранного языка. В будущем все они надеются найти работу, связанную с Россией. Преимущества сотрудничества с северным соседом перевешивают даже проблемы с падежами и склонениями.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=273541


Текущее время: 13:51. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot