Политический форум о политических событиях в России, Украине, странах бывшего СССР.

Политический форум о политических событиях в России, Украине, странах бывшего СССР. (http://politikforum.ru/index.php)
-   Украина (http://politikforum.ru/forumdisplay.php?f=24)
-   -   "Країна Моксель" . (http://politikforum.ru/showthread.php?t=12980)

Бездельник 16.10.2010 20:16

К сожалению,именно в такую диковинку превращают ту часть Руси, которая сегодня зоветсяУкраиной. Нападкам подвергается все русское – русский язык, русская культура,даже русская (православная) Церковь. Административными методами проводитсятотальная украинизация. Украинизируются детские сады, школы, вузы и т. д.,вплоть до высших органов государственной власти.

Бездельник 16.10.2010 20:16

Самиукраинизаторы, ненькопатриоты (как когда-то назвал их один из публицистов)объявляют происходящее «национальным возрождением», «пробуждением национальнойсознательности украинцев» (мнения которых, между прочим, никто не спрашивает),«преодолением последствий трехсотпятидесятилетней русификации». Они уверяют, чтохотя многие украинцы считают русский язык родным, но в глубине души в них всеравно сидит та самая мова, возврат к которой приведет к более полному раскрытиюпотенциала личности, а значит - к расцвету науки и культуры.
Так ли это?Действительно ли украинизация - это благо?

Бездельник 16.10.2010 20:17

Какизвестно, все населявшие Киевскую Русь восточнославянские племена пользовалисьодним русским языком, и приехавший в Суздаль, Смоленск или Новгород галичанин впереводчике не нуждался. «Летопись приводит множество примеров, когда навечевых собраниях Новгорода и его пригородов выступали киевские послы и князья,а к киевлянам обращались с речью представители Новгорода, Суздаля, Смоленска»3,- констатирует украинский ученый П.П.Толочко. Начало языковому расколу положилоразделение политическое. Польско-литовское господство, установившееся вЮго-Западной Руси с ХIV века, способствовало постепенному ополячиваниюнаселения. Местные говоры все более пополнялись польскими словами. «Как полякив свой язык намешали слов латинских, которые тоже и простые люди по привычкеупотребляют, так же и Русь в свой язык намешали слов польских и оныеупотребляют»4 - свидетельствовал анонимный автор «Перестороги»,антиуниатского полемического произведения, написанного на Украине и датируемого1605-1606 г.

Айсберг 16.10.2010 20:17

Павло а где я не правду написал сходи в библиотеку возьми книжки и все сам провериш ,даже в инете можишь их найти и почитать,это же не кремлевская пропаганда,сочинялись они во времена Юща.

Бездельник 16.10.2010 20:18

Так возниклиотличные от разговорного языка обитателей Северо-Восточной Руси западнорусские наречия- белорусское и малорусское. (Нужно сказать, что названия «Малая Русь»,«Малороссия» не являются чем-то оскорбительным, как это утверждает современнаяпропаганда. Употреблявшиеся сначала константинопольскими патриархами, а затем ив официальных актах галицко-волынских князей, казацких гетманов, вошедшие внаучную литературу названия эти обозначали территорию первоначального обитаниярусских племен, по аналогии с названиями «Малая Греция» - место зарождениягреческой цивилизации и «Великая Греция» - острова, на которые грекирасселились позднее; «Малая Польша» - родина польской нации и «Великая Польша»- места дальнейшего расселения поляков. «Малая Армения» и «Великая Армения». Ит.д.).

Бездельник 16.10.2010 20:18

Но иоформившись в отдельные диалектные группы, говоры Малороссии, Великороссии иБелоруссии оставались разновидностями одного языка. Посетивший в 1523-1524годах великие княжества Литовское и Московское посол римского папы Климента VIIАлберт Кампензе писал в Рим, что жители Руси как Литовской, так и Московскойсчитаются одним народом, поскольку «говорят одним языком и исповедуют однуверу»5. На засилье «московского языка» в Литве жаловался литовскийписатель XVI века Михалон Литвин6, а польский король Ян Казимир(вошедший в нашу историю как противник Богдана Хмельницкого), выступая в сейме,указывал, что главная угроза для Речи Посполитой заключается в тяготениинаселения малорусских и белорусских земель к Москве, «связанной с ними языком иверой»

Бездельник 16.10.2010 20:19

Языковаяблизость Великой и Малой Руси ярко проявилась после их воссоединения. Многиеукраинские писатели, переселившись в столицу, приняли деятельное участие влитературной жизни Русского государства. Они существенно обогатили московскийговор, внеся в него немало южнорусских особенностей. В результате, как отмечалП.А.Кулиш, на основе малорусского и великорусского наречий выработалсяобщерусский литературный язык, «составляющий между ними средину и равнопонятныйобоим русским племенам»8.

Бездельник 16.10.2010 20:20

Стольмощное (на первом этапе даже преобладающее) влияние малороссов на формированиерусского литературного языка впоследствии дало повод некоторым ненькопатриотамобвинять великороссов в том, что они чуть ли не украли этот язык у украинцев.«Богатые запасы языка малорусской нации в течение двух последних столетий былисистематически эксплуатируемы в пользу московского наречия»9. Так, кпримеру, утверждал в 1880 году ярый украинофил Омелян Огоновский

Бездельник 16.10.2010 20:20

Естественно,что поскольку главные культурные центры Российской Империи (Петербург, Москва)располагались на территории Великороссии, в процессе дальнейшего развитиялитературного языка усиливалось влияние на него великорусской языковой среды.Примерно в середине XVIII века преобладающим стало уже оно. Однако и тогдамалорусское влияние оставалось значительным. «Для развития литературной речи«малорус» Григорий Сковорода сделал не меньше «великоросса» Михаила Ломоносова,- замечал выдающийся русский историк Н.И.Ульянов. - А потом следуют поэты -Богданович, Капнист, Гнедич, вписавшие вместе с Державиным, Херасковым,Карамзиным новую страницу в русскую литературу. И так вплоть до Гоголя»10.«Великорусская литература (Кантемир, Ломоносов, Сумароков, Державин) сама тогдаомалорусилась, - писал Иван Нечуй-Левицкий Михаилу Грушевскому, - …Этивеликорусские писатели пошли на Украину почти как свои по языку: их понимали

Бездельник 16.10.2010 20:21

И дажеоголтелый русофоб М.Антонович (внук известного историка) в своей «ИсторииУкраины» (изданной в 1941 – 1942 гг. в оккупированной гитлеровцами Праге),объясняя причины распространения на Украине русского литературного языка,вынужден был признать: «Созданный в значительной мере самим украинскимобразованным слоем – тем духовенством, что массово отправлялось на службу вРоссию – воспринимался этот язык как свой и им пользовались будто родным»12.

Бездельник 16.10.2010 20:21

Каквидим, малороссы (украинцы), как и великороссы, имели все основания считатьрусский литературный язык родным. Таковым он и был. И не только дляобразованной части украинского общества, но и для простого народа. Говорившие«по-благородному» помещики, в том числе и великороссы, в глазах украинскихкрестьян не являлись иноземцами, в отличие от панов польского или немецкогопроисхождения. Сами же крестьяне и в Великороссии, и в Малороссии говорили«по-простому», но и свои сельские говоры, и господскую речь считалиразновидностями одного русского языка. «У нас, как это бывает и во всех почтистранах, одна часть народонаселения говорит на своем образованном языке, адругая употребляет только свое местное просторечие»13 – отмечалпрофессор Киевского университета Сильвестр Гогоцкий и подчеркивал: «Ежедневномы говорим в деревне с простым народом по-русски без всяких переводчиков, и нетолько примера не было, чтобы нас не понимали, но даже сами же эти простые людирассмеялись бы, если бы мы, говоря с ними, стали их уверять, что они нас непонимают и приводили бы к нашему разговору переводчика»

Бездельник 16.10.2010 20:22

. Крупныйученый, выдающийся педагог, малоросс по происхождению, Гогоцкий авторитетносвидетельствовал: «Русский язык – наш язык; а потому мы учимся и учим на нем,как на своем языке»15, этот язык «наш во всей силе этого слова»,«это наш язык, выраставший вместе с нами, вместе с историческою нашею жизнью иее развитием, язык вырабатывавшийся общими и долговременными трудами деятелейВеликой и Малой (преимущественно – юго-западной) России

Бездельник 16.10.2010 20:22

Русскоязычнымибыли и украинские писатели – И.П.Котляревский, Е.П.Гребенка,Г.Ф.Квитка-Основьяненко, П.П.Гулак-Артемовский, за что впоследствии накликалина себя обвинение в «пренебрежительном» отношении к «рідной мове».«Пренебрежительное отношение к родному языку, как это ни странно, было даже у«возродителей» украинской литературы: Квитки, Котляревского и др., которыетакже смотрели на язык украинский как на «малороссийское наречие», а на русскийязык – как на «общий язык»17 – сокрушался один из активистов украинскогодвижения. «Сознательности национальной украинцам не хватало. Квитке ещё неприходил в голову вопрос о национальном языке»18 –печалился другой«национально сознательный» автор.

Бездельник 16.10.2010 20:23

«Недостатокнациональной сознательности» и «пренебрежение к родному языку» тут, конечно, непри чём. Следует помнить, что в то время малороссы вместе с великороссами ибелорусами составляли одну русскую нацию, подобно тому, как великополяне,малополяне и мазуры составляли нацию польскую, пруссаки, баварцы, саксонцы -нацию немецкую и т.п. Теория о «трёх братских народах», якобы возникших из«древнерусской народности» после распада Киевской Руси, вошла в обиход позднее.Некоторое время именно эта теория господствовала в отечественной историографии.Однако сегодня большинство исследователей склоняются к мысли о еёнесостоятельности. Действительно, нации (народности) не распадаются вслед загосударствами. История народов Европы – наглядное тому подтверждение. Северныеобласти Италии долгое время находились под немецким владычеством, южные - подиспанским, а в центре Аппенинского полуострова существовала под управлениемримских пап самостоятельная Папская область. Веками эти территории былиотделены друг от друга государственными границами, жили каждая своейполитической и культурной жизнью, их население говорило на разных наречиях. Носегодня итальянцы - единая нация, а не три братских народа.

Бездельник 16.10.2010 20:23

Веками иГермания была расколота на множество государств, а разные ее части входили всостав испанских, датских, шведских владений. Но и немцы сохранили национальноеединство. Раздел Польши между Россией, Пруссией и Австрией не привел к распадупольской нации на «три братских народа». Греки Балканского полуострова, МалойАзии и различных островов, разбросанных в Восточном Средиземноморье, сознавалисебя единой нацией, хотя разделялись не только государственными границами, но иморем.

Бездельник 16.10.2010 20:25

Вот что надо читать пан Павлик и это отрывки Киевского историка закончивший университет имени Шевченко

Кребс 17.10.2010 06:19

интересно,Шингур всех педиками обзывает а сам на сайте кучу гей групп пооткрывал.....а по поводу что поляки холопами и быдлом кличут это чистая правда! я во Вроцлаве 8лет прожил.наслышан:-D Только вот сам Шингур не украинец! у него в Израиле земляков как у свиньи грязи! Просто он скрывает!

Аз Есмь Царь 17.10.2010 07:30

(v) А мы проверим!шингур,я сниму штаны и сяду голой задницей в тазик с водичкой,ты будешь дуть мне в писю,если пузыри пойдут,что ж,правду говоришь,ну а если не пойдут,извини,как был ты пидаром,так и останешься!!!:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D ;-)

Deja Vu 17.10.2010 08:51

Сегодня 10:30(Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y) (Y)

Бездельник 17.10.2010 10:13

Да лично Павлику Киевская Русь – название искусственное. Его придумали историки, чтобы отличить от Руси Московской, возникшей пятью столетиями позже. На самом деле никакой Киевской Руси не существовало. Была просто Русь. Причем возникла она не в Киеве, а на славянском севере – в Ладоге и Новгороде. До революции это хорошо понимали.


Текущее время: 03:00. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot