![]() |
Я родилась в Сибири - Сибирячка наполовину русская, наполовину белоруска. Мама у меня белоруска, образование - 1 класс, но такая интелигентность в крови, добрая, смелая. И бабушку по маме мы больше любили. Баба Варя и песни пела белорусские *и страшные истории рассказывала и про войну. Они из д. Боровны, Лепельского р-на, Витебской обл., были в окупации. Немцев у них не любили, боялись. А партизаны приходили ночью еду брали, но чтобы убивать-нет, бабушка никогда не упоминала. Я поддерживаю Татьяну Королеву, что надо жить по-доброму. И восхищаюсь белорусским народом, когда неграмотные женщины вдали от Родины привили любовь к своему народу нам: мне, моему брату и моей сестре. Пусть мы не умеем говорить на белорусском языке, мы помним, что в нас течет белорусская кровь. Светлая память нашей маме и бабушке, а теперь уже и брату. Всего вам доброго, люди!
|
Светлана, как Вы по-доброму написали! Действительно, кровь в нас течет белорусская! *И не в языке дело! Я тоже не знаю языка, но от этого меньше белорусской не стала! *Ощущение это только с годами усилилось!
*Белорусы - необыкновенные люди! *Живу в России почти 30 лет. Белорусов здесь очень любят! Может быть не всех! Но это уж зависити от человека - и с одной, и со второй стороны! |
Спасибо,Светлана,за теплые слова! (F)Все мы,живущие по тем или иным причинам вне Родины,белорусы.И никто не имеет права называться больше белорусом,чем другие только потому,что он язык выучил кое-как и кичится этим.Я вот сейчас читаю и вижу,что и язык белорусский почему-то изменился,наверное, это более белоруссные белорусы нашли в лавке древностей что-то.
|
Я тоже заметила, что правописание не то, что мы учили когда-то в школе. Почему? Много мягких знаков появилось....
|
Спасибо, друзья. Пишите, всегда рада общению. Предлагаю вам стихи Максима Танка, перевел с белорусского Яков Хелемский.
* *Спокон веку изучаем галактики * *И пока что нигде, кроме нашей Земли, * *Не обнаружили признаков жизни. * *Но если и вправду человечество так одиноко * *В бескрайней Вселенной, * *Как же должны мы с тобой * *Дорожить нашей дружбой! * * * * * * * * *Счастья и любви вам, белорусы! *(L) |
Я вось што Вам скажу. Кали ты жывеш у беларуси, то кали ласка размауляй на беларускай мове. Гэта ж смех каму сказать каб немец размауляу на английскай мове и наадварот. У гэтым плане мне вельми падабаюцца украинцы. А кали не разумееш беларускую мову, так вазьми падручник па беларускай мове и вывучай яе. *Гэта усе таму, што панаехала тых хто не разумея и яшчэ спрабуюць тут кираваць на якой мове нам размауляць. Вось выпадак *яки я назирау у адным з супермаркетау Менска. Стаяу мужчына у чарге, и кали звярнууся да прадауца на беларускай мове, яна адказала яму каб ен размауляу на нармальнай мове. Ен спытау: "На якой?" Яна адказала: "На рускай." *Вось што ей адказау мужчына: " Пашла ты на Х...". * * * *Вось так.
|
Много мягких знаков появилось....
Существует два варианта литературного языка - дореформенный (’классический’, т.н. тарашкевица) и послереформенный (ввведенный в 1933 году, т.н. наркомовка). Реформа 1933 года максимально приблизила белорусский язык к русскому. Основные новшества были такие: - отказ от передачи на письме ассимилятивной палатализации: сьнег -> снег - переориентация на русское произношение и написание заимствований: клясыка -> класіка ну и всякое такое прочее, в том числе в морфологии и в графике. |
Наркомовка пережила несколько уточнений и в целом дожила до наших времен в качестве официального стандарта.
Тарашкевица после изгнания из БССР в 1933 употреблялась в Западной Беларуси до 1939 и в эмиграции (до сих пор). В конце 1980-х в белорусской независимой печати начала употребляться модернизированная тарашкевица. Сейчас на ней выходит ряд независимых изданий, в том числе ’Наша Ніва’ (www.nn.by). Практически от самого основания в 1954 году употребляется в качестве стандарта на Радио Свобода (www.svaboda.org). |
Дело каждого отдельного человека - на каком языке говорить. Особенно когда в равнозначном ходу их две и больше. И для людей, проживающих далеко от родины нет ничего предосудительного в том, чтоб не знать белорусский язык. Но я считаю хорошим тоном знать язык своих предков. Даже если он со временем начинает звучать немного по другому.
|
Вельмі хочацца размаулять на роднай мове, но калі спрабуешь гэта рабіць, на цябе глядзяць як на дурня, наша грамадзсва яшчэ вельмі доуга будзе тыкаць пальцем на людзей якія размауляют на родная беларускай мове, як на белых малп, сорамна, вельмі сорамна
|
На мою думку ,якщо людина розмовляє на білоруській мові,це значить,що вона поважає своє походження.вона пишається тим,що вона білорус(ка),а дурні-це манкурти і вони завжди розмовляли мовами окупантів.Хай живе білоруська мова!Порадьте,будь ласка,як можна швидше вивчити білоруську мову,я її майже всю розумію,але хотілося б ще нею відповідати. (v)
|
:-D :-D :-D :-D :-D, Ася Во вы мяне пасмяшыли. А вы хоць адну книгу на беларускай мове прачытали? *:-D :-D :-D. А я ведаю чаму не. Таму што вы яе не разумееце. А каб яе разумець. Трэба яе вывучаць. Сорамна гаварыць такое дзяучынке якая вырасла у Гродна. И яшчэ. Да роднай мовы трэба дарасци, нехта раней да яе прыходзиць, нехта пазней. *:-D :-D :-D :-D. И больш так не жартуйце. ;-)
|
Тут, Максим, ты с одной тороны, прав, а с другой - нет! Я учился в болорусскоязычной школе, до 17 лет презирал русский язык и его носителей, однако, поступив в ВУЗ я столкнулся с реалиями...Пришлось срочно выучить и перейти в общении на русский...Далее учеба, работа, и в итоге, последнее, что я написал по-беларуски - это моя анкета пр поступлении, оказавшаяся единственной...На сегодняшний день я уже не смогу писать по-беларуски от руки - навык расставления точек над i, да и вообще, правописания - утратился...Тем не менее, в дома в общении я пользуюсь более-менее правильным беларуским, но не чистым - отдельных слов я не знаю, и также, как и раньше, презираю тех, кто поехав учиться, стали очень русскими...
|
Кто виноват? АГ советской национальности, не умеющий разговаривать
правильно ни на одном языке, и стесняющийся этого, и потому внедривший русский язык. Но главным образом то, что большую часть населения больших городов составляют выходцы из деревень, т.н. колхозники, которые считают, что если они будут разговаривать на полу-русском языке, то они отгородятся от колхоза и станут очень городскими! А это для них вопрос престижа! Вот и называют всех, кто разговаривает по-беларуски колхозниками, именно потому, что сами ими являются, но этим они скрывают, затаптывают собственный комплекс неполноценности - вот, мол, это - настоящие колхозники! А я по-городскому разговаривать умею! Бараны! |
Дзима., Калисци мой сябр, якому ужо за 40 казау так: "Колхозник-это состояние души." Усе роуна дзе чалавек жыве. У самай глубокай весцы можа жыць и працаваць адукаваны, добры и разумны чалавек, и наадварот. А я вось яшчэ што дадам да таго што вы написали. "Все городские на выходные едут домой". И добра тое што Вы размауляеце дома на роднай мове. Няхай дзеци яе чуюць.
|
Вось бачыце, Ася, вы вельми добра и прыгожа размауляеце на роднай мове. Вы личыце,што руская мова прыгажэй за нашу? Не наадварот. И рабиць ничога не трэба. Проста на ей трэба размауляць и дзетак сваих ей вучыць.
|
Ася, Я ужо дауно размауляю на роднай мове. А астатняе што тут пишуць мне да лямпачки. Я на ей размауляю, сябры мае, и дзетки мае так сама *будуць на ей размауляць. Усяго табе найлепшага.
|
так их Ася! *:-D (Y)
|
Ася : "Такого пытання ўвогуле не павінна існаваць." - CHAMU TAK? KALI CHALAVEK DUMAE I ZADAECCA PYTANNIAMI,PARAUNOUVAE - GETA DRENNA? MOZHA ROZUMU CHALAVECHAGA I KRYTYKI TAKSAMA "ўвогуле не павінна існаваць"?
|
Більше білоруської мови стало-це вже добре! (Y)
|
Эксперты ЮНЕСКО полагают, что белорусский язык находится в опасности
http://www.gazetaby.com/index.php?sn_nid=19446&sn_cat=35 Белорусскому языку в нашей стране эксперты ЮНЕСКО поставили оценку «unsafe» - «опасный». С одной стороны, это высший балл для языков, которые находятся под угрозой – следующие оценки еще более тревожные - definitely endangered (определенно находящийся в опасности), severely endangered (сильная опасность), critically endangered (критическая опасность) и, наконец, extinct – «метрвый» язык. Однако выставленная белорусскому языку оценка не может не вызывать тревогу. Особенно учитывая критерии оценки, которые эксперты использовали в своей работе. |
Например, такой фактор, как передача языка от поколения к поколению. Вне опасности, согласно этому критерию, находится язык, на котором говорят все без исключения представители общества всех возрастов. Говорить об опасности нужно уже в том случае, если язык используется в узких рамках – например, только дома, либо в узком профессиональном сообществе. Кстати, расшифровка оценки «unsafe», выставленной белорусскому языку, предельно конкретизирует ситуацию – «большинство детей говорят на языке, но это ограничено определенными сферами (например, домом)».
|
Я беларус *,хотелось бы конечно по логике что бы и родная мова была на уровне у Беларуси..но... \ *мнение субьективное\.. как её возродить..? *В городах только русская речь,в деревнях т.н. трасянка.....на т.н. л1таратурнай мове\\сравните * з мовай певца-потомка белорусов -эмигрантов в Америке/вот где чувствуется настоящее/ Данчыка\\ разговаривают т.н. "...апазыцыянеры" *,да и то чтобы подчеркнуть свой негатив по отношению к России..\ ($) ($)\....хотя,оговорюсь ,есть настоящие идейные\таким респект\... поэтому всё пока останется на своих местах...в ближайшее будущее.. * Прабачэнне за сумбур...
|
Жыве Беларусь! I мова будзе жыць! (v) (v) (v)
|
КАЛИ МОВА ЗГИНЕ ТАДЫ И НЕМ КАПЕЦ !!!!
|
Когда я учился в университете, у нас иностранный язык был 4 семестра, а белорусский 1 семестр... :'( Я согласен, что без знания иностранных языков нас в мире не примут, но без знания своего нам там нечего делать! Пока не поздно надо спасать "Родную мову"... *иначе будет плохо!!!
|
Прочла почти всех..... Не могу не согласиться, что Родая мова и павинна застацца Роднай..... Але ж..... Если мы росли и учились в русскоязычных школах, если и дома и в обществе говорим по-русски, то откуда ей взятся в нашем лексиконе? Я например не хочу говорить па-беларусску..... Просто не хочу, её не вложили мне с молоком матери, а сейчас у меня намного больше важных дел ( в том числе и обучение) я не могу тратить своё драгоценное время на то, что учить Родную мову и говорить на ней в совершенстве. Я её понимаю, принимаю, НО сама не говорю!
|
Ну уважаемые, у нас уже все было и школы белоруские и флаг и герб, дети уже начинали учится на родном языке, никто никого не заставлял, просто был государственный язык белоруский. И в сми печатали на родном. Народ начал все больше и больше слышать родной язык. Нет мля, нужно было *в 1994году все нахрен поломать. 8oI 8oI :-S. а если б этого не произошло уже все б *общались на *роднай мове. Взрослые может и не все, но детки да.
|
Максим на Украине мова госязык, а детки как говорили по русски так и говорят. Я постоянно при зываю вас к сравнению. Один из факторов разрыва Украины -мова. Вам , я смотрю ,спокойная Белорусь муляет.
|
Послушай уважаемый,ты мне сказки не расказывай и призывать меня *не нужно. У меня родственники в Ялте и Херсоне живут и бываю я там 2-3раза в год, вижу как народ живет. Если тебе насрать на свою культуру и историю то мне далеко нет. Видимо что с Украинских групп тебя уже давно поперли, так ты сюда свои призывы направляеш. Все с тобой ясно паренечек.
|
Если в Херсоне и Ялте люди живут лучше ,чем в Белоруси, то либо глухой и слепой, либо просто глуп.
|
За культуру вообще разговаривать не буду, какой ты культурный видно и без бинокля.
|
;-)
|
спокойная Белорусь
сам ни мовы ни языка не знает...а других пытается лечить... название страны что ли выучил бы... |
насильно ничего не будет. потому АГЛ. и победил в 1994ом, что националисты прегибать палку начали. ну не говорят на бел. мове люди... не говорят и всё. надо конечно увнличивать долю мовы в школах, ВУЗах, в органах власти. но насильно никого не заставят. меня то же научили на русском разговаривать...
|
Нина Павловская, очень уважаю Вас за смелость-на такой теме Вы сказали правду-молодец.Полагаю таких как Вы-великое множество.Непонятно почему это видят окружающие люди, но не сторонники бел.мовы.Может не хотят видеть реальность?
|
Які ж я беларус? * * * * * * * * * * * * З.Сiдаровiч
Які ж я беларус, Скажэце мне, панове, Калі я гавару Ўвесь час на рускай мове? Калі ў школе я Сваю не вывучаю, I ўся мая сям'я "Язык радным шчытает"? Калі я ў вёсцы быў I разумеў там мала, Калі я шлях забыў У тэатр імя Купалы? Найдзiўны мы народ I дзiўная дзяржава Бо чую я ў метро Па-руску ўсё аб’явы Хаджу я - вочы ўніз, Баюся памыліцца: Мой рускамоўны Мінск, Якая ж ты сталіца? Выходзіць, што Саюз Беларусоў ня мае. Сапраўдны беларус У Польшчы пражывае! Паночку-беларус, Цябе не бачыць вока. Вяртайся ўжо ў Саюз 3 раёнаў Беластока! |
Я запитую в себе, питаю у вас, у людей,
Я питаю в книжок, роззираюсь на кожній сторінці: Де той рік, де той проклятий тиждень і день, Коли ми, українці, забули, що ми українці? І що є в нас душа, повна власних чеснот і щедрот, І що є у нас дума, яка ще од Байди нам в'ється, І що ми на Вкраїні - таки український народ, А не просто населення, як це у звітах дається. І що хміль наш - у пісні, а не у барилах вина. І що щедрість - в серцях, а не лиш у крамничних вітринах. І що є у нас мова, і що українська вона, Без якої наш край - територія, а не Вкраїна. |
А я думал это только у хохлов страдания, ан нет беларуссы тоже "переживают" по поводу мовы. :-D
|
и что вы предлагаете, Александр? заставить всех говорить на мове?
|
Текущее время: 19:20. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot