![]() |
Shas uj ne tak razgovarivayut
|
я никого не хотела обидеть,
это высказывания из моего детства и юности, которые я *провела на своей Родине, в Узбекистане. Я люблю свою Родину, хоть и вынуждена была уехать в Россию... |
Ребята, если любите Ташкент и его жителей( пусть и бывших) не приводите примеры из анекдотов( и далеко не восточных, а кавказких)... Спасибо за примеры языка Адхаму Каримову, ну и , конечно, Льву Шив за 100% попадание( как-будто побывал в Таше).... Люблю вас!!!
|
Спасибо Лев!!!!!!
|
От себя: Алайский рынок. Свежая рыба( правда уже не шевелится)- РИБА ЖИВОЙ, УСОПШИЙ....
|
Точнисини айтсам,тут не толка ташкенскийлар.
|
Уртоклар - товарищи;
Дустлар - друзья. |
не знаю как в других городах,а у нас в Коканде ,на массивах подходили к домам женщины или мужчины и зазывали-кактык,каймок-кельди,мальда нон- кельди , представляете картину?.Патхади народ-на свой огород,палавина -сахар,палавина -миёд .На базаре мужчина продаёт груши не первой свежести.но дёшево,посмотрела,хотела уходить-мужчтна говорит-кызымкя бери-побидылло варить будешь.
|
Добрыи вечер всем замлякам,уважаемые господа согласитесь со мнои,что это далеко не узбекскии язык,на котором деисвительно разговаривают люди.Это просто полу-приблатненныи и какои-то извращенныи помесь русско-узбекскои зековскои фени.На такои фене сеичас разговаривает почти вся молодеж,которая родного языка почти не знает так-как еи его учить почти не когда.Поскольку у большинства головы забиты тем,как побольше заработать денег,и в школы не все в настоящее время могут ходить потому-что те у кого много детеи не могут нести в школу мзду для того что-бы их чадо мог учиться,в школах тоже идет своего рода рекет учеников.
|
А про бесплатное обучение в школе давно пора забыть,как и про бесплатное медицинское обслуживание.
|
А кто помнит как по-узбекски ежик? А! ТИПРАТИКЕН
|
Я *жила в Янгиюльском р-не ,но почему-то старожилы *г.Янги-юль *называли Коунчи. Слышится ,как будто дыневод,но мне потом объяснили ,что до революции эта была станция Кауффманская и это слишком длинное слово сократили и стала Каунчи.
И еще моя мама обшивала пол кишлака , *приносили перешивать ,удлинять, и пояс *называли паровоз ,и мама мне объяснила что слово пояс они слышат ,как поезд ,а к поезду паровоз. Слово чайгюм -чайник- по арабский кумкум,так проще,. часть слова русского часть арабского. |
А КАК БУДЕТ ПО УЗБЕКСКИЙ КОРОМЫСЛО ?- *АПКАШ
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *СОВОК * * * * * * -ХОКАНДОС * * * * * * * * * * * * МОЖЕТ БЫТЬ НЕ СОВСЕМ ВЕРНО- Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ У КОРЕННЫХ УЗБЕКОВ. |
Здорово!!!!!!
|
Я из камня сделал шёлковое слово, -
некогда сказал великий Рудаки. Да, но он не знал, что переводчик снова сделает кирпич из шёлковой строки. * * * / Новелла Матвеева / |
Якши-Ямон - Клади в кармон
|
А кто помнит,когда по телевизору показывали руские фильмы с узбекским переводом.Например Ким бу ? Бу мен буратинка,и так далие.
|
Текущее время: 14:50. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot