![]() |
Растить в душе побег унынья – преступленье,
* * * * * * * *Пока не прочтена вся книга наслажденья * * * * * * * *Лови же радости и жадно пей вино: * * * * * * * *Жизнь коротка, увы! Летят её мгновенья. |
Serdtse zhivo nadezhdoy odnoyu-ishi,
Zolotie serdtsa pod lunoyu ishi, Ne v mecheti naydyot uteshen'e vlyublyonniy, Ne Kaabu,a serdtse rodnoe ishi...!!! |
Дар рохи Худо ду Каъба омад хосил,
Як Каъбаи сурат асу як Каъбаи дил. Гар битвони зиерати дилхо кун, К-афзун зи хазор Каъба бошад як дил. |
Всё что видим мы - видимость только одна
Далеко от поверхности моря до дна. Полагай несущественным явное в мире Ибо тайная сущность вещей не видна. Даже самые светлые в мире умы не смогли разогнать окружающей тьмы. Рассказали нам несколько сказочек на ночь И отправились мудрые спать, как и мы. Это пожалуй мои самые любимые стихи из творчества нашего великого земляка Омар Хаяма. Они написаны в духе агностицизма - учения, утверждающего, что мир в принципе не познаваем. Чем больше мы познаем мир, тем больше мы начинаем понимать, что ничего не знаем. Те, кто изучал философию в ВУЗе, наверное помнят раздел познания, это отуда. В наше время наверное сказали бы по другому, меньше знаешь крепче спишь! |
Как-то раз спросили розу:"Отчего, чаруя око,
Ты колючими шипами Нас царапаешь жестоко?" "Чтобы сладким наслаждаться"- Отвечал цветок Востока: "Испытай сначала горечь, Без нее не будет прока!" Омар Хайам |
Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей?
Не делай больно мудростью своей. С обидчицей - Судьбой воюй,будь дерзок, Но сам клянись не обижать людей! |
То Зухраву мах дар осмонанд падид,
Бехтар зи маи ноб касе хеч надид. Ман дар ачабам зи майфурушон, к-эшон Бех з-он ки фурушанд, чи хоханд харид. |
Коль не сама Любовь, то, право. кто же ты?
Смотрю, дышу, живу, и в этом тоже - ты. Твоей души, кумир, нет ничего дороже; А вспомню: краток век! - стократ дороже ты! ( Омар Хайям.) |
Эй вой, бар он дил, ки дар у сузе нест,
Савдозадаи мехри дилафрузе нест. Рузе, ки ту бе ишк ба сар хохи бурд, Зоеътар аз он руз туро рузе нест. (Умари Хайём). (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) Чьё сердце не горит любовью страстной к милой, - Без утешения влачит свой век унылый. Дни проведенные без радостей любви, Считаю тяготой ненужной и постылой.Омар Хайям |
Асрори джахон, чунон, ки дар дафтари мост,
Гуфтан натавон, ки он вуболи сари мост. Чун нест дар ин мардуми нодон ахли, Натвон гуфтан он чи, ки дар хотири мост. (Умари Хайём). (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) Никому не могу мою тайну открыть, И ни с кем не могу я о ней говорить. Я в таком состояние, что суть моей Никогда,никому не могу разъяснить. (Омар Хайям). |
Благородство и подлость, отвага и страх -
Все с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже - Мы такие, какими нас создал Аллах! |
Боже, если грехи я большие свершил,
То свои же я душу и тело губил! Я в твоем милосердии твердо уверен - Вот пришел с покаяньем... и вновь нагрешил! |
Блеск диадемы, шелковый тюрбан -
Я все отдам, - и власть твою, султан, Отдам святошу - с четками в придачу - За звуки флейты и... еще стакан! |
Ты сегодня не властен над завтрашним днем.
Твои замыслы завтра развеются сном! Ты сегодня живи, если ты не безумен. Ты-не вечен, как все в этом мире земном. |
Хар дил, ки асири мехнати уст, хуш аст,
Хар сар, ки губори он куст, хуш аст. Аз дуст ба новаки гам озурда машав, Хуш бош, ки харчи ояд аз дуст, хуш аст. |
Брат, не требуй богатств - их не хватит на всех.
Не взирай со злорадством святоши на грех. Есть над смертными Бог. Что ж до дел у соседа, То в халате твоем еще больше прорех. |
Эй бас, ки набошему чахон хохад буд,
Не ном зи мову не нишон хохад буд. З-ин пеш набудему набуд хеч халал, З-ин пас чу набошем, хамон хохад буд. |
Счастье, что в стоге иголка.
Счастье, что тонкая нить. Можно искать его долго. Рядом оно может быть. Нить натяни – оборвётся. Счастье, что хрупкий хрусталь. Стукнешь слегка – разобьётся. И потерять его жаль. Счастье найти не так просто. Всем распознать не дано. Счастье без веса, без роста. В сердце весомо оно. Омар Хайям |
Сим арчи на мояи хирадмандон аст,
Бесимонро боги джахон зиндон аст. Аз дасти тихи бунафша сар бар зонуст, Дар кисаи зар дахони гул хандон аст. (Умари Хайём). (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) Богатством, - слова нет, -не заменить ума. Но неимущему и рай земной - тюрьма. Фиалка нищая склоняет лик, а раза Смеется: золотом полна ее сума. (Омар Хаям). |
Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих... Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна. Вино все может заменить... Все, кроме губ твоих! (K) (K) (K) |
Когда фиалки льют благоуханье
И веет ветра вешнего дыханье, Мудрец – кто пьет с возлюбленной вино, Разбив о камень чашу покаянья. |
Я терплю издевательства неба давно,
Может быть за терпенье в награду оно, Ниспошлёт мне красавица легкого нрава, И кувшин сладкого вина, заодно... (Омар Хайям). |
Магзор, ки гусса дар канорат гирад,
В-андух маходи рузгорат гирад. Магзор канори чуи обу лаби кишт З-он пеш, ки хок дар канорат гирад. |
Цель творца и вершина творения - мы.
Мудрость, разум, источник прозрения - мы Этот круг мироздания перстню подобен. - В нем граненый алмаз, без сомнения, мы |
Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?
Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет? Тесна мне бытия печальная темница, - О, если б дверь найти, что к вечности ведет |
Общаясь с дураком, не оберёшься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама. |
Удивленья достойны поступки Творца!
Переполнены горечью наши сердца, Мы уходим из этого мира, не зная Ни начала, ни смысла его, ни конца. |
Как-то раз спросили розу "Отчего, чаруя око
Ты колючими шипами Нас царапаешь жестоко?" "Чтобы сладким наслаждаться"- Отвечал цветок Востока: "Испытай сначала горечь, Без нее не будет прока!" Омар Хайям |
Умрат чи дусад бувад, чи сесад, чи хазор,
З-ин кухнасарой бурун барандат ночор. Гар подшахиву, гар гадои бозор, Ин харду ба як нарх бувад, охири кор. (Умари Хайём). (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) Двести лет проживешь - или тысячу лет Все равно попадешь муравьям на обед. В шелк одет или в жалкие тряпки одет, Падишах или пьяница - разницы нет! (Омар Хайям). |
Будь мягче к людям! Хочешь быть мудрей?
Не делай больно мудростью своей. С обидчицей - Судьбой воюй,будь дерзок, Но сам клянись не обижать людей! |
Я пред тобою лишь не потаюсь,
Своей великой тайной поделюсь. Любя тебя я в прах сойду могильный, И для тебя из праха поднимусь. |
Пусть друзей не поранит твой меч никогда,
Не обидит горячая речь никогда. Если в пламени гнева находишь блаженство- Сам сгори, чтоб других не обжечь никогда. ( Омар Хайям ) |
Один припев у Мудрости моей:
"Жизнь коротка; так дай же волю ей. Умно бывает - подстригать деревья; Но обкорнать себя - куда глупей". |
Уж лучше голодать,чем кушать что попало,уж лучше будь один,чем рядом с кем попало.
|
Чем золото без пробы,лучше-медь,плохого друга лучше не иметь,чем от друзей продажных и неверных,обиду лучше от врагов иметь.
|
Спросил у чаши я, прильнув устами к ней:
"Куда ведёт меня чреда ночей и дней?" Не отрывая уст, ответила мне чаша: "Ах, больше в этот мир ты не вернёшься. Пей!". |
Есть ли Бог или нет - даже думать грешно,
Эти споры до нас разрешили давно. Не сравнишься ты с Богом, бунтующий грешник, И понять его сущность тебе не дано. |
Харчанд, ки рангу руи зебост маро,
Чун лола руху чу сарв болост маро. Маълум нашуд, ки дар тарабхонаи хок Наккоши азал бахри чи орост маро?! (Умари Хаём). (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) Вот лицо мое-словно прекрасный тюльпан Вот мой стройный как ствол кипарисовый-стан Одного,сотворенный из праха не знаю: Для чего этот облик мне скульптором дан?... (Омар Хайям). |
В сей мир едва ли снова попадём,
Своих друзей вторично не найдём. Лови же миг! Ведь он не повторится, Как ты и сам не повторишься в нём. |
Да,женщина похожа на вино,
А где вино, там важно для мужчины Знать чувство меры. Не ищи причины В вине, коль пьян - виновно не оно. Да,в женщине, как в книге, мудрость есть. Понять способен смысл её великий Лишь грамотный. И не сердись на книгу, Коль, неуч, не сумел её прочесть. О.Хайям. |
| Текущее время: 05:17. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot