![]() |
herekete - bereket
|
ПАЛАЗА БЮРЮН,ЕЛНЕН СЮРЮН.
|
ВАР ОЛСУН УЛУ ТУРК ДУНЯАСЫНА-ДА ЗДРАСТВУЮЕТ ВЕЛИКИЙ ТЮРСКИЙ МИР.
|
Yatan dasyn astyndan su akmaz.
(Под лежачий камень вода не потечет) |
Bal *suji, *baldanda bala suji
Bal tatli, baldan-da *bala tatli Младенец - слаще мёда |
Musurde *sa bolandan - Kenganda *geda bol.
Чем быть фараоном в Египте - будь нищим в Хаанане |
Gula gul diysen - gahary geler,
Bege *gul diysen - gulesi geler. Если раба назвать рабом - разозлиться, Если *Бека назвать рабом - то засмеётся. |
Тиль таш ярар,янъылса-баш ярар
|
EL GUCU,SEL GUCU.
|
ko'rpaga qarab-oyoging uzat
|
UZBEKCHA:
|
mama-ona(oyi,opa,ina) papa-ota(dada,ada) babuwka (buvi,bibi,oyi,katta oyi) deduwka doda(buva) brat aka drug o'rtoq jo'ra kardaw sobaka it, ko'pak, kuchuk koshka mushuk tigr yulbars lev arslon lubov sevgi noj pichoq 4esnok sarimsoq luk piyoz voda suv ogon oluv zemlya er vozduh havo sadit utir lyag yot pishi yoz juy chayna ne boysa qo'rqma bey ur rodina el' yurt (ona yurt) 4elovek odam jenshina ayol(qiz) nuj4ina erkak,o'gil(jigit) nevesta kelin jenih kuyov doroga yol loshad' ot derevo daraht yabloko olma vishnya olcha grusha nok persik shaftoli prazdnik bayram tradiciya o'dat mozg miya odejda kiyim tubiteyka duppi mech qilich rebenok bola horosho yahshi
|
vse 4to v skobkah takje upotreblyaemie slova v UZB
|
Hamiya salam(ch)
|
Селам алейкум мухтерем аркъадашлар!
|
NECESINIZ? EZIZ DOSTLAR!
|
Бар бололу, бир бололу
|
Рустам а как переводится ваша фраза?(ch)
|
переводиться пусть будем мы, пусть будем едины (дословно)
|
а так, можно перевести процветание и единство нашему народу
|
в принципе если присмотреться к словам,то можно понять.так как Бар переводится как плод,плодовитость...
|
я вот читаю группу и не понимаю языки на которых тут пишут,если только присмотрюсь то раздельные слова только понимаю.из тюркских языков я только азерб-ий и турецкий знаю(ch)
|
бар - есть (сущестует) аналог слова Var
Var olali - Bir olali (бир - один, единство, Birlik) |
все понятно...спасибо
|
Бар чи! Жи есть!!
|
anlamadimki(ch)
|
menem dushunmedim
|
На современном булгарском языке, который неправильно назван "татарским":
бар бит (барчы - на старинном языке), т.е. есть же (имеется же) |
anlamadimki
На булгарском языке: а?ламадымчы (на старинном - а?ламадымки), т.е не понял(а) всё таки. |
И здесь булгаристы.......... Алла сабыр вер!
|
OZ XALQIN HAQQINDA DANIS -
На современном литературном булгарском языке - ?з халкы? хакында таныштыр (познакомь со своим народом, расскажи о своем народе). Правописание на булгарском языке дается с точностью до последних норм этого языка |
А булгаристов не должно быть? А я ведь не знал...
Меня сюда сам Админ позвал! Кстати, он участник группы "Булгарлар"! |
А что плохого в слове-булгар?Было же государство Волжская Булгария.Современные казанские татары его потомки.
|
Хэйерле кис, тюрк донъяхы!!!
|
OLK?NIN ADI - на булгарском языке: ?лк??не? аты (так говорили в старину, на современном - кече иле?не? исеме).
|
Бизде буьгуьн джангыр джавыптыр.Куьн джелы-У нас сегодня дождь идет.День теплый.(карагаш ногайский).
|
Bizda bugun havo issiq,ammo uy ichi juda sovuq
|
Онгра по татарски, андра по чувашски а как на булгарском языке?
|
Гузель,а перевод?
|
Bizda bugun havo issiq,ammo uy ichi juda sovuq
*** Bizde bu gun hava istidi, amma evin ici cox soyuqdu |
Текущее время: 22:41. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot