![]() |
Уходите по-английски , не ждите пока пошлют по-русски !...
|
Нервный не тот, кто барабанит пальцами по столу, а тот, кого это раздражает ...
|
ДИКИХ ЗВЕРЕЙ МОЖНО НЕ БОЯТЬСЯ , НУЖНО БОЯТЬСЯ ПЛОХОГО ДРУГА . ИБО ЗВЕРЬ РАНИТ ТОЛЬКО ТЕЛО , *А ПЛОХОЙ ДРУГ РАНИТ ДУШУ.
|
НЕ ТЕРЯЙТЕ ЧУВСТВА ЮМОРА . *ЮМОР ДЛЯ ЧЕЛОВКА ТО ЖЕ , ЧТО АРОМАТ ДЛЯ РОЗЫ ...
|
В КАРЕТЕ ПРОШЛОГО - НИКУДА НЕ УЕДЕШЬ .......
|
ДУША ЧЕЛОВЕКА *- ВЕЛИЧАЙШЕЕ ЧУДО МИРА .....
|
Тот истинный друг,кто укажет в пути
Препятствия все и поможет пройти! Льстецов причислять опасайся к друзьям ! Тот истинный друг-кто честен и прям ! |
Друзья , *как звёзды, их не всегда видно ,
но всегда знаешь, что они есть .... |
ЛЮБОВЬ -
Это единственное,что делает Человека-СИЛЬНЕЕ, Женщину - КРАСИВЕЕ, Мужчину - ДОБРЕЕ, Душу - ЛЕГЧЕ, А жизнь - ПРЕКРАСНЕЙ! |
Шутку, как и соль, следует употреблять с умеренностью. *
Не гоняйся за счастьем: оно всегда находится в тебе самом. * Делай великое, не обещая великого. Жизнь подобна игрищам: иные приходят на них состязаться, иные торговать, а самые счастливые - смотреть . Из двух человек одинаковой силы сильнее тот, кто прав . |
Я однажды кувшин говорящий купил ,
" Был я шахом ! " - кувшин безутешно вопил . Стал я прахом . Гончар меня вырвал из праха - Сделал бывшего шаха утехой кутил . О . Хайям . |
Не ставь ты дураку хмельного угощенья,
Чтоб оградить себя от чувства отвращенья. Напившись, криками он спать тебе не даст, А утром надоест, прося за то прощенья. О. Хайям. |
Чтоб угодитьсудьбе, глушить полезно ропот ,
Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот. Пытался часто я лукавить и хитрить, Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт. О. Хайям. |
Я РАСКАЯНЬЯ ПОЛОН НА СТАРОСТИ ЛЕТ *НЕТ ПРОЩЕНИЯ МНЕ , ОПРАВДАНИЯ НЕТ . * *Я , БЕЗУМЕЦ , НЕ СЛУШАЛСЯ БОЖЬИХ ВЕЛЕНИЙ - *ДЕЛАЛ ВСЕ , ЧТОБЫ ТОЛЬКО НАРУШИТЬ * ЗАПРЕТ ! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Омар Хайям
|
До того, как замрёшь на последней меже,
В этой жизни подумать успей о душе, Ибо там оказавшись с пустыми руками, Ничего наверстать не успеешь уже. |
Изначальней всего остального - любовь,
В песне юности первое слово - любовь. О, несведущий в мире любви горемыка, Знай, что всей нашей жизни основа - любовь! О. Хайям. |
В день завтрашний нельзя сегодня заглянуть,
Одна лишь мысль о нём стесняет мукой грудь. Кто знает, много ль дней тебе прожить осталось? Не трать их попусту, благоразумен будь. О. Хайям. |
Для того, кто за внешностью видит нутро,
Зло с добром - словно золото и серебро. Ибо то и другое - даются на время, Ибо кончатся скоро и зло, и добро. О. Хайям. |
Я познание сделал своим ремеслом,
Я знаком с высшей правдой и низменным злом. Все тугие узлы я распутал на свете, Кроме смерти, завязанной мёртвым узлом. О. Хайям. |
Много мыслей в моей голове, но увы:
Если выскажу их - не сносить головы! Только эта бумага достойна доверья. О, друзья, недостойны доверия вы! О. Хайям. |
То,что БОГ *нам отмерил,друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь,взаймы не прося. Омар Хайям |
Не давай убаюкать себя похвалой -
Меч судьбы занесён над твоей головой. Как не сладостна слава, но яд наготове У судьбы. Берегись отравиться халвой! О. Хайям. |
Вы, злодейству которых не видно конца,
В Судный день не надейтесь на милость *Творца! Бог, простивший не сделавших доброго дела, Не простит сотворившего зло подлеца ....... О. Хайям. |
Как нужна для жемчужины полная тьма -
Так страданья нужны для души и ума . Ты лишился всего, и душа опустела? Эта чаша наполнится снова сама! О. Хайям. |
Все, что видим мы, - видимость только одна.
Далеко от поверхности мира до дна. Полагай несущественным явное в мире, Ибо тайная сущность вещей - не видна. Омар Хайям . |
Ловушки, ямы на моём пути.
Их Бог расставил. И велел идти. И всё предвидел. И меня оставил. И судит тот, кто не хотел спасти. ОМАР ХАЙЯМ. |
МЫ НЕ ТОГО МУЖЧИНОЮ ЗОВЕМ,
КТО ЯРОСТЬЮ СРАВНИТСЯ СО СЛОНОМ. КТО В СИЛЬНОМ ГНЕВЕ ЧЕПУХИ НЕ МЕЛЕТ, "ВОТ ОН МУЖЧИНА", - ГОВОРИМ О НЕМ. Омар Хайям . |
Если труженик , в поте лица своего *
Добывающий хлеб , не стяжал ничего . Почему он ничтожеству кланяться должен ? Или даже тому , кто не хуже его? Омар Хайям. |
В этом мире не вырастет правды побег.
Справедливость не правила миром вовек. Не считай, что изменишь течение жизни. За подрубленный сук не держись, человек! О.Хайям |
Не тоскуй же! Пока этот мир будет жить,
Людям имя твое и твой след не забыть. *Пока на небе движутся стройнo светила, ................. ...Мысль твоя - это к Сути незримая нить. Омар Хайям . |
Жизнь — пустыня, по ней мы бредем нагишом.
Смертный, полный гордыни, ты просто смешон! Ты для каждого шага находишь причину — Между тем он давно в небесах предрешен. Омар Хайям . |
Будь радостен, напрасно не грусти,
Будь правым на неправедном пути. И коль в конце - ничто, сбрось вьюк заботы, Чтобы стезю свою легко пройти. Омар Хайям . |
Благородные люди друг друга любя,
Видят горе других, забывают себя. Если чести и блеска зеркал ты желаешь, - Не завидуй другим, - и возлюбят тебя. Омар Хайям |
В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
Уши, мудрый, заткни, рот надёжно зашей, Веки плотно зажмурь-хоть немного подумай * О сохранности глаз, языка и ушей! ОМАР ХАЙЯМ. |
Бренность мира узрев, горевать погоди! *
Верь: недаром колотиться сердце в груди. * Не горюй о минувшем: что было, то сплыло. * Не горюй о грядущем: туман впереди... O. Xайям . |
Не смотри, что иной выше всех по уму.
А смотри, верен слову ли он своему: Если он своих слов не бросает на ветер - Нет цены, как ты сам понимаешь ему. ( О. Хайам .) |
Ухожу...ибо в этой обители лет,
Ничего постоянного прочного нет, Пусть смеется лишь тот,уходящему вслед, Кто прожить собирается 1000 лет! Омар Хайам. |
Имей друзей поменьше, не расширяй их круг.
И помни: лучше близких вдали живущий друг. Окинь спокойным взором всех, кто сидит вокруг,- В ком видел ты опору, врага увидишь вдруг. Омар Хаям. |
Юности книгу прочел, закрываю-
Исчезла мая золотая весна…. Когда ж улетела та птица, не знаю, Что радостью жизни была названа? Омар Хаям . |
Красивой быть, не значит
* * * * * *ей родиться, Ведь красоте мы можем * * * * * * * научиться. Когда красив душевно Человек, Какая внешность может с ней * * * * * * * * *сравниться? * * * * * ( Омар Хайям .) |
Текущее время: 19:24. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot