![]() |
Югрен-алмаз.Бюрен-алар!!!
|
Улы сылан бейк болар,Оли сылан бай болар. Дословно перевести не могу,но звучит так:Мудрых почитая выше станешь,Мертвых почитая богаче станешь. Может не прав,поправьте кто знает.
|
Ишлен ольмез,Игелен олер!
|
А по русски можно?:$:-S
|
Даш оклана -арш окла
|
Тоесть аш
|
Привет Сюзанна! Специально для тебя переведу! Кто работает не умрет,а лентяй по любому умрет!!!
|
:) ятан окюзе им ёк! *а современный ремикс - ятан окюзюн янына сыгырам баранок. :
лежачему быку корма нет! *ремикс - к лежачему быку даже корова не подходит! :) |
Ким ишлемез шол дишлемез!
|
Бир гун дуз иен ерине,мун гун салам!перевожу:там где один день соль ел,тысячу дней благодари!
|
гапаксыз газан гайнамаз,анасыз оглан ойнамаз
|
ир турана Алла берер
|
Яхшины сайлан. Ямана зар болар. Кто хорошее перебирать будет. В плохом нуждаться будет.
|
гарга да оз чагасына "акджам" дийяр. *Даже ворона называет своего птенца "беленький мой"
|
Завидую я Вам.:-(
|
Назар Братуха сейчас окуз лежит, землю не пашет, наши ему хавчик шикарный дают, еще и большими порциями, и причёсывают ему типа: "Ят бала, говы семире! Сенден худйёла говы плов чыкар!!!" Ваахахахаха!!!!:-D :-D :-D * * * * * * * * * * * *Вот вам ловите по теме: "Тувелеме тувяме, гoз дегмесин голяме!" *Перевод: Маш АЛЛАХ моему теленку, чтоб его не сглазили!;-)
|
На самом деле тут можно очень много говорить о туркменском фольклоре! И что хорошо, он очень хорошо применим в воспитании детей родителями... Лично мене отец частенько какие то ситуации описывает именно таким образом!
|
Например: Сув кичиnки-нахар улыnки! Еда старшему, вода младшему!
|
Ягшилыга яманлык... -Не делай добра не получишь зла...
|
Туркмен илки ата сон атасына салам беръяр.- Туркмен с начала с конём здоровается затем с отцом! Тут уже идет намек на особое отношение туркмена к своему брату скакуну!
|
Еще много чего из такого бытового фольклора забыл, если вспомню напишу... Иногда такое услышишь от старейшин, понимаешь уникальность наших предков не смотря на их быт и образ жизни!
|
Так как я занимаюсь нашим исконно традиционным занятием туркмен, а именно соколиной охотой, то по этому поводу могу изложить некоторый фольклор который невольно запомнился в процессе долгих лет занятия моим любимым делом...
|
Ягышлы гuн ат алма, елли гuн гуш салма. - В дождливый день не бери коня, в ветреный день не напускай сокола. Когда ветер мешает полету птицы, ей сложно добыть дичь.
|
Ит гапыдан гитмез-ялын кем берсеn, гуш авыны алмаз-доя шам берсеn. Собаку плохо покормишь, она из дому даже носа не высунет, а если сокола с вечера перекормишь он за зайцем не полетит. Примерно как то так. Чтоб Тазы хорошо скакала ей нужно много сил, которые приходят с пищей. Если сокол сыт, он никогда не полетит за добычей так, как именно голод, п
|
Так как только голод, а не желание сокольника, побуждает его напасть на зайца.
|
Тазысыз ава гиден, тилькисиз доланар.- Пошел на охоту без тазы, вернешься без лисы.
|
Гаррасаn, гарынчка сал. Состарился охоться с ястребом. Ястреб как сокол не гоняет зайца на дальние дистанции, а берет на коротке. Чтоб старому человеку далеко не ходить, ему советовали так!
|
Мес-гайяр, пес-ковар, арам-алар.- Жирный сокол будет парить, худой сокол будет гонять, а средний сокол будет ловить.
|
У лукоморья Ханмуратдынкын пилили,томолокларын буре положили.
|
Че за Ханмурат?
|
Юра юра изы ек,таянмага дызы ек.-загадка
|
Заир,АРТЫГЫН ИСЛАН,ЯМАНА ЗАР БОЛАР.
|
Дюем дур еленде,кощеги ек яненде. Бр ере геденмикен,елде адыщенмикен.Гель кощегм бери гель юртеп юртеп уе гель, гель кощегм бери гель юртеп юртеп уе гель
|
Текущее время: 14:06. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot