![]() |
тока ничего обще с тем руССким о котором Вы тут ведете речь не имеет.
----------------------------------------------------------------------- А к каким русским это имеет отношение. Ни к тем ли, которые потом стали называть себя украинцами? |
Еще слово хабар видел. Да, действительно тюркское, означает "откуп". Пришло со времен золотой орды, в данном случае откуп от татарских набегов. Было раньше популярным в московской руси, потом якобы устарело, и негативное его значение заменилось на более позитивное "взятка", от слова взять. Хотя встречается в разговорной русской речи часто
|
удивил ежа голой жопой,...где украинцы и откуда взялись...даже европейцы всегда называли нас русы,росы,руснаки,рутены...
<font class="Apple-style-span" color="#776655">Сегодня 01:37 Даже спорить не буду. А вас всегда называли татары и московиты.... |
да Оксана,проблемы у вас со знаниями,древнерусское «спасати» (ср. - др.-русск., ст.-слав. спастиcя, Спасъ (спаситель, Христос, которое причислили к суржику, культурной нормой:-D *признан полонизм «(в)рятуваты» (ср. - польск. - (u)ratowac).
|
Дениска, в украинском языке и до сих пор есть слово "спасати". Ты же вроде учил мову...
|
Я Вам живых бандровцев покажу
======================== Хороший бандеровиц , это мёртвый бандеровиц . |
Еще одно чмо обьявилось:-D
|
Даже спорить не буду. А вас всегда называли татары и московиты....
Сегодня 01:40 ----------------------------- москвиты,новгородцы,суздальцы,киевляне,и тд.,но все они русские,а украинцы это не нация,а место проживания. |
я вот никак не могу понять
а откуда сегодня взялись живые бандеровцы? а как же зверства НКВД? или это НКВДешные бандеровцы?*-) |
Окраинцы , проживающие на окраине .
|
«Щонайпэршэ потрибно прымушуваты його якнайшвыдшэ прыщэпыты соби вакцыну й у такый спосиб запобигты шкидлывому вплыву отруты на пидшлункову залозу», - упэвнэно вымовыв вин, и продовжыв: «Алэ найважлывишэ - потрибно прымушуваты його прынаймни раз на тыждень прийижджаты до миста, звэртатыся до пэршого липшого шпыталю и робыты соби щэплэння однократною пидшкирною ин'екциею. Врэшти-рэшт, сьогодни в Украйини кожэн вантажнык мае можлывисть швыдко и бэзкоштовно одэржуваты вси нэобхидни щэплэння!»
Если так дело пойдет и дальше, то очень скоро «соловйина мова» начнет «пшекать», «бджекать» и плеваться не хуже польской... Соловьи, блин, шепелявые... |
Дениска, те же новгородцы московитов никогда русскими не считали, пока их Малюта Скуратов не "убедил" в этом. И московит, а попросту москаль - это не место проживания, а состояние убожества души...
|
Блин, Дениска. Тебе не нравится мова? Ну и хер с тобой. Шо поделать, хоть лысой головой об стенку бейся, а она была, есть и будет.
|
Еще слово хабар видел. Да, действительно тюркское, означает "откуп".______________________Хабар... В украинском так и осталось - взятка...
|
И это они хотят , чтоб я на этом дерьме разговаривал .
|
Оформившись в отдельные диалектные группы, говоры Малороссии, Великороссии и Белоруссии оставались разновидностями одного языка. Посетивший в 1523-1524 годах великие княжества Литовское и Московское посол римского папы Климента VII Алберт Кампензе писал в Рим, что жители Руси как Литовской, так и Московской считаются одним народом, поскольку «говорят одним языком и исповедуют одну веру». На засилье «московского языка» в Литве жаловался литовский писатель XVI века Михалон Литвин, а польский король Ян Казимир (вошедший в нашу историю как противник Богдана Хмельницкого), выступая в сейме, указывал, что главная угроза для Речи Посполитой заключается в тяготении населения малорусских и белорусских земель к Москве, «связанной с ними языком и верой»
|
Дениска, в украинском языке и до сих пор есть слово "спасати". Ты же вроде учил мову...______________________В украинском - РЯТУВАТИ... Спасати - суржик...:-( :-( :-(
|
И это они хотят , чтоб я на этом дерьме разговаривал .
<font class="Apple-style-span" color="#776655">Сегодня 01:57 Да кому ты нахер нужен, можешь дальше на своем собачьем лае разговаривать |
Блин, Дениска. Тебе не нравится мова? Ну и хер с тобой. Шо поделать, хоть лысой головой об стенку бейся, а она была, есть и будет.
Сегодня 01:56 ---------------------------- ТЫ СЧИТАЕШЬ,ЭТО УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК,«Був звычайный дощовый жовтнэвый дэнь, колы трапылося тэ, чого нихто нэ очикував, та й нэ миг очикуваты. Уси вантажныкы з виддилу замовлэнь на пэрэвэзэння найважлывишых вантажив, тобто вантажив, що прызначалыся для видправлэння в Польщу, зибралыся в ощадкасы, щоб одержаты свойи жалюгидни заощаджэння що накопычылиыся за жовтэнь <...> Швыдшэ всих змиркував, що робыты товстый и чэрвоношкирый вид щодэнного вжывання пыва вантажнык-докэр з Польщи - пан Кшыштоф, видряджэный у наш виддил для обмину досвидом». совсем уж «по-соловьиному» |
В украинском - РЯТУВАТИ... Спасати - суржик...:-( :-( :-(
Сергей, ты вроде педагог, а такую несуразицу несешь...Еще скажи -Христос-Рятівник... |
ТЫ СЧИТАЕШЬ,ЭТО УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК,
Ну напиши нам, как правильно:-D |
<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, geneva, lucida, 'lucida grande', arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13px; color: rgb(29, 29, 29); ">Цей перелік вражає. Бо він містить ті самі термінологічні словники, що їх дефіцит ми відчуваємо зараз, змушені використовувати іншомовні запозичення. Внаслідок цього дефіциту нащадки тих, хто причетний до знищення тих словників, глузують зараз : "А как па-укрaінскі будєт "гінєколог" - "піхвознавець", что лі?". Ця московська ненависть до чиєїсь освіченості, культури, особливо вражає на тлі результатів дослідження, що його провів проф. М.Фасмер, та оприлюднив 1957 року в часописі "Вопросы языкознания" (стор.67). Він дослідив 10779 слів російсьської мови та дійшов висновку, що:
6304 (58,39%) - запозичено від західноєвропейських мов, 1119 (10,3%) - мають невідоме походження, 3191 (29,5%) - українського походження, 72 (0,8%) - з інших східноєвропейських мов, 93 (0,9%) - власне російського (московського) походження. Отака "давньослов'янська культура"... |
Все это - результат крайне неблагоприятного фонетического влияния польского языка на современный литературный украинский язык. А вот в «суржике» подобных явлений существенно меньше...Вот и получается, что «суржик» не только гораздо ближе к своим историческим корням, но и заметно благозвучнее (потому, что «руський»), чем современный литературный украинский язык (потому, что «польский»). поэтому суржик и есть малоруский язык.
|
<span class="Apple-style-span" style="font-family: verdana, geneva, lucida, 'lucida grande', arial, helvetica, sans-serif; font-size: 13px; color: rgb(29, 29, 29); ">http://ukrlife.org/main/evshan/shtepa.html *Добре зробив цей професор, що розповсюдив це.
|
Роби чего тогда сам-то лаишь , похрюкай нам на мове .
|
Кто мне скажет русские слова украинского происхождения?
|
Очевидно что и такие слова как «битком (набитый), досточка, йожик, горсть, заграничний, зависть, настоящий, нерадивий, облако, остальні, полотенце, пчола, прочий, тетрадь, утка...» являются не следствием русификации а остатками древнерусского, старославянского и русского языка в современном сельском южнорусском говоре, в настоящее время получившим презрительное название «суржик». И происходящий сейчас процесс «дерусификации украинского языка» является ни чем иным, как последовательным вытеснением из украинского языка исконного древнерусского и старославянского лексического субстрата и замене его на неисконный польский.
|
Сергей, ты вроде педагог, а такую несуразицу несешь...Еще скажи -Христос-Рятівник...______________________Я не филолог,Олег, я - историк (и то уже в прошлом), а Христос-рятивник - с точки зрени украинского литературного - справедливо....:-(
|
русские и украинцы это как немцы и австрийцы
народ один, а диалекты разные |
поэтому суржик и есть малоруский язык.
<font class="Apple-style-span" color="#776655">Сегодня 02:08 Дениска, ты что куришь?:-D Я щитаю це… Хоча большинство ж етіх самих… на руском говорить у нас в Україні… Ну, Черкаси, я така оттуда приїхала прямо… с облєгчєніем. Тут же ж сплошной російський язик, сплошной. Я не проти російського язика, но щитаю, шо і український должен буть на Україні… Ми повинні розмовляти на українскій мові |
Ще є свято Спаса. І взагалі, вчені розглядають руську писанину, в інтернет її ніхто не скине-клава не та
|
Вот Оксана ты сама и доказала что общее слово спас было заменено в украинском на рятивнык. Празднику то, не одна сотня лет.
|
А теперь прочтите по-русски эти украинские слова, которые прежде были даны в русской транслитерации, и которые свидомые науковци считают суржиком: видминити (отменить), внедряти (внедрять), воплощатися (воплощаться), говорити (говорить), доказувати (доказывать), дьоргати (дёргать), завидувати (завидовать), зложити (сложить), казатися (казаться), лишати (лишать), мiшати (мешать), нуждатися (нуждаться), обжалувати (обжаловать), обижати (обижать), обосновати (обосновать), одобрити (одобрить), опреділити (определить), пересажувати (пересаживать), позвонити (позвонить), повредити (повредить), прививати (прививать), приглашати (приглашать), сочуствувати (сочувствовать), спасати (спасать), толкати (толкать), трогати (трогать)... Не правда ли повеяло седой стариной Киевской Руси?
|
Ми повинні розмовляти на українскій мові_________________Вибачте, шановний, але ми повинні розмовляти УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ.... (НА чомусь можна посидіти, або полежати)....
|
Дениска, ты копируешь откуда-то или на ходу придумываешь?:-D (Y)
|
Кстати, половина этих слов вполне литературные и не считаются суржиков. Хреновые статейки ты читаешь(N)
|
если бы ещё мова пользовалась такой популярностью как русский то цены бы ей не было
но почему то все эмигранты которые даже из ЗУ разговаривают на русском |
:-O Да ну. Это где, в Евреестане?
|
шо то за 12 лет в Израиле я не слишком часто слышал мову
не смотря на то что их 1 700 000 *выходцев из СССР 60% из Украины да и в Канаде я её не часто слышал хоть и жил в Венипег*-) |
<span lang="RU" style="color: rgb(0, 0, 102); font-family: Arial; font-size: 19.5pt; ">Н
е лепо ли ны бяшет, братие, начяти старыми словесы трудных повестий о полку Игореве, Игоря Святославлича! Начати же ся той песни по былинамь сего времени, а не по замышлению Бояню! Боян бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мысию по древу, серым волком по земли, шизым орлом под облакы. Помняшеть бо речь первых времен усобице, - тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей; который дотечаше, та преди песнь пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зареза Редедю пред полкы касожьскыми, красному Романови Святославличю. Боян же, братие, не 10 соколовь на стадо лебедей пущаше, но своя вещиа персты на живая струны воскладаше; они же сами князем славу рокотаху. |
Текущее время: 14:23. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot