![]() |
А если от глагола поскребсти?
|
от таких глаголов не составляют профессии... извозчик, развозчик - по-любасу от водить = водила...
|
возила?:-D
|
Если от глагола скребсти-скребок,что ли?
|
скребок, скорее можно отнести к неодушевлённому предмету, а вот к провессии - не думаю...
|
самое рульное слово - торчок... но это не синоним адувана... и не то, что торчит... а тоТ, кто торчит... но это неправильный бутерброд...
|
кстати, с "проВессией" я лохонулся... спалил спустя пару часов, но пофиг... сколько я ежедневно делаю этих апшибок...
|
аааа, я токо щас вкурил шо Денис меня подрезал... нащёт "извозчик" и т.д. да, ты прав... я и не спалил сразу... но водитель, не от того "водить", что водит по лесу, или ... хы... вспомнил типичную речь Кислого, когда кто-то просил его, чтоб он дал поводить автомобиль... но звучит пошло...
|
кот Рома? так воооот к кому ты обрасчалась с флиртом... мысли вслух, на форум? бедный Рома, шо на масасыкле... всё блиска к сердзцу принимал...
|
Понял на??!! (H) (H) (H)
|
Флирт был обрасчен мне не надо тута ля ля разводить :-P :-P :-P
А кот Рома ну что поделаешь, значить судьба у него такая.... |
так что кот у меня ооочень значимая фигура в доме- круче нашего Толстого..(sc)
======================= Так , кажется кто-то еще спалился .... В вашем доме и кот , и Серега , но кот круче Сереги :D |
он круче патамушо Я не в том доме, а так и Рома и Обосцака были б как мыши...
|
был в парикмахерской, мастеру позвонил сын(6-тиклассник) и спросил как во множественном числе - кочерга... все в шоке... начались варианты... кочергов, и т.д. но мне почему-то кажется что кочерГ... много кочерг...*-) надо пошарить по инету...
|
Обосцака - он же рома, он же толстый, но не тот шо пацаны порядочные...
|
если мне отдашь, он будет ещё и обосрака...
|
много кочерги? но "я купил 10 кочерёг"?
|
жесть... я б ему отомстил... в его миску...:-S
|
я купил 10 что? или чего?
|
10 кочерыжег
|
| Текущее время: 13:58. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot